Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ahoi, исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Filmreif!, в жанре Джаз
Дата выпуска: 27.05.2001
Лейбл звукозаписи: Jazz, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Ahoi(оригинал) |
Interessierte mich früher ne aparte Frau |
War ich gehemmt und antriebslos |
Ich hatte schlimme Manschetten, sie anzusprechen |
In meinem Hals, da steckte ein Riesenkloß |
Doch seit ich ein neues Zauberwort weiß |
Deckt sich wie von selbst mein Bedarf |
Und wenn mir eine besonders spröde kommt |
Dann macht sie mich gerade scharf |
Ahoi, ahoi |
Und du kannst sehn, wie sie zu Boden geht |
Ahoi, ahoi |
Das klingt nach grauer Theorie, doch weiß ich ganz konkret |
Alle andern Phrasen, die sind nichts als heiße Luft |
Deren Wirkung nach Sekunden im Nichts verpufft |
Selbst der alte Casanova staunt, meiner Treu |
Ahoi, ahoi |
Schleich ich mich in ein Lokal |
Taxiere ich auf einen Blick |
Welche Damen haben’s lieber wortkarg |
Und welche werden von gediegenem Wortschatz entzückt |
Bei ersterer verhung’re ich am ausgestreckten Arm |
Doch bei der andern Kategorie läuft mein Hormonspiegel amok |
Und meine Balzfrüherkennung schlägt Alarm |
Ahoi, ahoi |
Das ist der entscheidende Wink |
Ahoi, ahoi |
Ob ich beim Cappuccino sitz' oder einen Whiskey trink' |
Wenn eine da nicht reagiert, ist sie wahrscheinlich taub |
Jede andre zittert gleich wie Espenlaub |
Und wenn sie haucht: «Götzi, du ahnst gar nicht, wie ich mich freu'» |
Ahoi, ahoi! |
Ahoi, ahoi |
Alle warten schon mit Spannung darauf |
Ahoi, ahoi |
Denn wenn ich richtig losleg', hörn die andern auf |
Was sie dann noch sagen, kann man gegen sie verwenden |
Sie müssen ihren chancenlosen Wortdurchfall beenden |
So trennt sich im Leben der Weizen von der Spreu |
Ahoi, ahoi, ahoi, ahoi |
Ahoi, ahoi |
Von der Frühschicht bis in die Nacht |
Ahoi, ahoi |
So manches Wunder hat dies kleine Zauberwort für mich vollbracht |
Mit einem zweisilbigen Wörtchen, das stets seine Wirkung tut |
Egal ob auf dem stillen Örtchen oder beim Goethe-Institut |
Damit reiz' ich selbst die Lieblingslöwin des Leu |
Ahoi, ahoi, ahoi, ahoi |
Mit einem zweisilbigen Wörtchen, das stets seine Wirkung tut |
Egal ob auf dem stillen Örtchen oder beim Goethe-Institut |
Damit reiz' ich selbst die Lieblingslöwin des Leu |
Ahoi, ahoi |
(перевод) |
Раньше меня интересовала отдельная женщина |
Я был заторможен и немотивирован |
У меня были плохие наручники, чтобы поговорить с ней |
В горле стоял огромный ком |
Но так как я знаю новое волшебное слово |
Покрывает мои потребности, как будто сам по себе |
И если я получу особенно хрупкий |
Тогда она делает меня острым |
Ахой, привет |
И вы можете видеть, как она идет вниз |
Ахой, привет |
Звучит как серая теория, но я точно знаю |
Все остальные фразы - не что иное, как болтовня |
Их эффект сходит на нет через несколько секунд. |
Даже старый Казанова поражен, моя дорогая |
Ахой, привет |
я пробираюсь в бар |
я оцениваю с первого взгляда |
Какие женщины предпочитают быть молчаливыми |
И которые в восторге от солидного словарного запаса |
С первым я умираю от голода на протянутой руке |
Но в другой категории, мой уровень гормонов выходит из-под контроля |
И мое раннее обнаружение ухаживания бьет тревогу |
Ахой, привет |
Это решающий намек |
Ахой, привет |
Сижу ли я с капучино или пью виски |
Если кто-то не отвечает, она, вероятно, глухая |
Каждый другой дрожит, как осиновый лист |
И когда она дышит: "Гетци, ты не представляешь, как я счастлива" |
Ахой, ахой! |
Ахой, привет |
Все его очень ждут |
Ахой, привет |
Потому что, когда я действительно начинаю, другие останавливаются |
То, что они потом говорят, может быть использовано против них. |
Они должны закончить свой безнадежный словесный понос |
Так в жизни пшеница отделяется от плевел |
Привет, привет, привет, привет |
Ахой, привет |
С ранней смены до поздней ночи |
Ахой, привет |
Это маленькое волшебное слово сотворило со мной много чудес. |
С двусложным словом, которое всегда имеет эффект |
Неважно, в тихом ли месте или в Гёте-Институте. |
Вот как я дразню любимую львицу Леу |
Привет, привет, привет, привет |
С двусложным словом, которое всегда имеет эффект |
Неважно, в тихом ли месте или в Гёте-Институте. |
Вот как я дразню любимую львицу Леу |
Ахой, привет |