| Che cosa fai sto weekend?
| Что вы делаете в эти выходные?
|
| Dimmi solo se ti passo a prendere o no
| Просто скажи мне, заберу я тебя или нет
|
| Vai con le amiche tue?
| Ты идешь с друзьями?
|
| Se vuoi passo alle due?
| Если вы хотите пройти в два?
|
| Oppure alle tre?
| Или в три?
|
| Mi devi dire te, se vuoi stare con me mi devi dire se esci sto sabato sera!
| Ты должен сказать мне, что если ты хочешь остаться со мной, ты должен сказать мне, если ты собираешься гулять, я в субботу вечером!
|
| STROFA 1:
| СТРОФА 1:
|
| Baby scordati il locale pettinato, in certi posti vado solo se qualcuno mi ha
| Детка, забудь о причесанной дубинке, в некоторых местах я иду, только если у кого-то есть я.
|
| pagato
| оплаченный
|
| Mi dispiace di averti delusa, sono mortificato!
| Прости, что разочаровал тебя, я огорчен!
|
| Finisci tu il mio cuba? | Ты заканчиваешь мою кубу? |
| Se no guido ubriaco
| Иначе я пьяный за рулем
|
| Non ti sta bene pupa? | Разве ты не хорошо выглядишь, детка? |
| Scendi giù dall’auto!
| Выйти из машины!
|
| Non ti sta bene? | Вам не подходит? |
| Suca, tu sai suonare il flauto
| Сука, ты умеешь играть на флейте
|
| Entro nel club più guapo, lei vorrebbe fare come Pablo
| Я вхожу в самый гуапо-клуб, она хотела бы сделать, как Пабло
|
| Escobare, escobare, escobar
| Эскобар, эскобар, эскобар
|
| Vestito sempre fresh anche il sabato sera, tu vestitino osè, tacchi 23;
| Всегда свежее платье даже в субботу вечером, смелое платье, каблуки 23;
|
| Hai impegni nel weekend?
| У вас есть обязательства на выходные?
|
| Ti porto via con me
| я беру тебя с собой
|
| Ti porto nel privè poi andiamo su da te
| Я отведу тебя в отдельную комнату, а потом мы подойдем к тебе.
|
| Finché dici che sei mia, tiro giù i sedili e via
| Пока ты говоришь, что ты моя, я опускаю сиденья и иду
|
| Ti metto ste manette manco fossi della polizia
| Я надену на тебя эти наручники, даже если ты будешь полицейским.
|
| Va bene che stasera ti ho schiacciato
| Все в порядке, я раздавил тебя сегодня вечером
|
| Ma tu per favore, non ti dare arie che non sei un ventilatore
| Но ты, пожалуйста, не делай вид, что ты не фанат
|
| RIT:
| РИТ:
|
| Che cosa fai sto weekend?
| Что вы делаете в эти выходные?
|
| Dimmi solo se ti passo a prendere o no
| Просто скажи мне, заберу я тебя или нет
|
| Vai con le amiche tue?
| Ты идешь с друзьями?
|
| Se vuoi passo alle due?
| Если вы хотите пройти в два?
|
| Oppure alle tre?
| Или в три?
|
| Mi devi dire te, se vuoi stare con me mi devi dire se esci sto sabato sera!
| Ты должен сказать мне, что если ты хочешь остаться со мной, ты должен сказать мне, если ты собираешься гулять, я в субботу вечером!
|
| STROFA 2:
| СТРОФА 2:
|
| Vuoi andare in disco, io ti porto ma ti aspetto fuori
| Ты хочешь пойти на дискотеку, я отведу тебя, но я подожду снаружи
|
| Non fare storie però se poi esci e non mi trovi;
| Но не суетись, если потом выйдешь и не найдешь меня;
|
| Hai fatto un metro e sti mocciosi già ti fanno i cori
| Вы сделали метр, а sti brats уже делают вас хорами
|
| Non ti riporto a casa io, chiama i tuoi genitori
| Я не отвезу тебя домой, позвони родителям
|
| Ti saluto stammi bene, chiamo un’altra e vado a bere
| Привет, позаботься обо мне, я позвоню еще кому-нибудь и пойду выпью
|
| Chiama le tue amiche sceme Chiara, Laura, Sara e Irene, così state tutte
| Позовите своих глупых друзей Кьяру, Лауру, Сару и Ирэн, так что вы все
|
| assieme!
| вместе!
|
| Non ci sono? | Отсутсвуют? |
| Cazzo mene. | Трахни меня. |
| Cazzo fai tutte ste scene? | Ты, блять, снимаешься во всех этих сценах? |
| Sembri quelli delle iene
| Вы похожи на гиен
|
| Vestito sempre fresh anche il sabato sera, tu vestitino osè, tacchi 23;
| Всегда свежее платье даже в субботу вечером, смелое платье, каблуки 23;
|
| Hai impegni nel weekend?
| У вас есть обязательства на выходные?
|
| Ti porto via con me, ti porto nel privè poi andiamo su da te
| Я заберу тебя с собой, я отведу тебя в отдельную комнату, тогда мы поднимемся к тебе
|
| Mica me ne torno a casa io son già da un’ora in plaza
| Я не пойду домой, я был на площади в течение часа
|
| Ciuffo biondo, super sayan, quindi vamos a la playa
| Блондинка, супер саян, так вамос а-ля плайя
|
| Salto file tipo cayman, salto tutti tipo rayman
| Пропускайте файлы, как Кайман, пропускайте все, как Рэйман
|
| Tu non guardarmi troppo, mi rovini i rayban!
| Не смотри на меня слишком много, ты испортишь мои рейбаны!
|
| RIT:
| РИТ:
|
| Che cosa fai sto weekend?
| Что вы делаете в эти выходные?
|
| Dimmi solo se ti passo a prendere o no
| Просто скажи мне, заберу я тебя или нет
|
| Vai con le amiche tue?
| Ты идешь с друзьями?
|
| Se vuoi passo alle due?
| Если вы хотите пройти в два?
|
| Oppure alle tre?
| Или в три?
|
| Mi devi dire te, se vuoi stare con me mi devi dire se esci sto sabato sera!
| Ты должен сказать мне, что если ты хочешь остаться со мной, ты должен сказать мне, если ты собираешься гулять, я в субботу вечером!
|
| OUTRO:
| ВНЕШНИЙ:
|
| Lunedì, martedì e mercoledì, fratè, è sempre sabato sera;
| Понедельник, вторник и среда, брат, всегда субботний вечер;
|
| Giovedì, venerdì e domenica, fratè, è sempre sabato sera!
| Четверг, пятница и воскресенье, брат, всегда субботний вечер!
|
| Lunedì, martedì e mercoledì, fratè, è sempre sabato sera;
| Понедельник, вторник и среда, брат, всегда субботний вечер;
|
| Giovedì, venerdì e domenica, fratè, è sempre sabato sera! | Четверг, пятница и воскресенье, брат, всегда субботний вечер! |