| Mi ero promesso di non affezionarmi
| Я пообещал себе не привязываться
|
| Invece poi con te ho perso la testa
| Но потом я сошел с ума с тобой
|
| Mi son dimenticato di dimenticarti
| я забыл тебя забыть
|
| Ti ho vista in giro e tu sei sempre più bella
| Я видел тебя вокруг, и ты все красивее и красивее
|
| Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
| Вы сказали, что держаться подальше было бы лучше, чем тогда
|
| E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
| Но, видимо, мы страдаем так же
|
| Tu che avevi paura di perdermi
| Ты, кто боялся меня потерять
|
| E alla fine sono io che ti ho perso
| И в конце концов это я потерял тебя
|
| Scusami se ho bisogno che
| Извините, если мне это нужно
|
| Tu abbia un po' bisogno di me
| Ты нуждаешься во мне немного
|
| E io non sono un granché
| И я не настолько велик
|
| E tu sei più di un Cartier
| И ты больше, чем Картье
|
| Io pensavo fosse per sempre
| я думал это навсегда
|
| Te lo giuro su mia madre
| Клянусь тебе моей матерью
|
| Ma di noi non è rimasto niente
| Но от нас ничего не осталось
|
| Tranne qualche foto nel cellulare
| Кроме нескольких фото на мобильник
|
| Buonanotte amore mio anche se ora
| Спокойной ночи, моя любовь, хотя сейчас
|
| Starai dormendo e non so se sei da sola
| Ты будешь спать, и я не знаю, один ли ты
|
| E sto cuscino faccio finta che sia te
| А я подушка, я притворяюсь, что это ты
|
| Che mi dici «sono qui, ti amo ancora»
| А как насчет "я здесь, я все еще люблю тебя"
|
| Milioni di persone, nessuno come te
| Миллионы людей, таких как ты
|
| E sta canzone la odio, mi ricorda te
| И я ненавижу эту песню, она напоминает мне о тебе
|
| Fuori è bellissimo solo se mi prometti
| Снаружи красиво, только если ты пообещаешь мне
|
| Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
| Что ты придешь и заберешь меня туда, где мы потерялись
|
| Eravamo belli perché siamo strani
| Мы были прекрасны, потому что мы странные
|
| Sembrava ci piacesse farci del male
| Нам, казалось, нравилось причинять себе боль
|
| Così vicini ma così lontani
| Так близко, но так далеко
|
| Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
| Мы сломались и не ремонтировали
|
| E vorrei metterti un cerotto sul cuore
| И я хотел бы положить лейкопластырь на твое сердце
|
| Ma sono bravo solo a fare canzoni
| Но я хорош только в написании песен
|
| Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
| Потому что люди не знают, кем мы были
|
| E non posso spiegarlo a parole
| И я не могу объяснить это словами
|
| Tu che sei la malattia e la cura
| Вы, кто болезнь и лекарство
|
| Io che piango anche se sono un ragazzo
| Я плачу, хотя я мальчик
|
| So già che come te non troverò nessuna
| Я уже знаю, что таких, как ты, я не найду
|
| Devo dimenticarti come le mie password
| Я должен забыть тебя, как мои пароли
|
| Pensavo fosse per sempre
| я думал это навсегда
|
| Te lo giuro su mia madre
| Клянусь тебе моей матерью
|
| Ma di noi non è rimasto niente
| Но от нас ничего не осталось
|
| Tranne qualche foto nel cellulare
| Кроме нескольких фото на мобильник
|
| Buonanotte amore mio anche se ora
| Спокойной ночи, моя любовь, хотя сейчас
|
| Starai dormendo e non so se sei da sola
| Ты будешь спать, и я не знаю, один ли ты
|
| E sto cuscino faccio finta che sia te
| А я подушка, я притворяюсь, что это ты
|
| Che mi dici «sono qui, ti amo ancora»
| А как насчет "я здесь, я все еще люблю тебя"
|
| Milioni di persone, nessuno come te
| Миллионы людей, таких как ты
|
| E sta canzone la odio, mi ricorda te
| И я ненавижу эту песню, она напоминает мне о тебе
|
| Fuori è bellissimo solo se mi prometti
| Снаружи красиво, только если ты пообещаешь мне
|
| Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
| Что ты придешь и заберешь меня туда, где мы потерялись
|
| E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
| И теперь ты в списке вещей, которые я потерял
|
| E proverò a ricominciare ma è diverso
| И я попытаюсь начать все сначала, но все по-другому.
|
| Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
| Ты был причиной, по которой я так часто улыбался
|
| E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
| И теперь ты в списке вещей, которые я потерял
|
| E proverò a ricominciare ma è diverso
| И я попытаюсь начать все сначала, но все по-другому.
|
| Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
| Ты был причиной, по которой я так часто улыбался
|
| Milioni di persone, nessuno come te
| Миллионы людей, таких как ты
|
| E sta canzone la odio, mi ricorda te
| И я ненавижу эту песню, она напоминает мне о тебе
|
| Fuori è bellissimo solo se mi prometti
| Снаружи красиво, только если ты пообещаешь мне
|
| Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
| Что ты придешь и заберешь меня туда, где мы потерялись
|
| Buonanotte anche a te | И тебе спокойной ночи |