| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue
| Никто в моем сердце, у меня есть только кровь
|
| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue
| Никто в моем сердце, у меня есть только кровь
|
| Giro assieme a una calcolatrice
| Я хожу с калькулятором
|
| Sto contando ogni bugia che dite
| Я считаю каждую твою ложь
|
| Sto contando tutti i soldi, bitch e
| Я считаю все деньги, сука и
|
| Tu pigli uccelli a casa, tipo Edvige
| Вы получаете птиц дома, как Хедвиг
|
| Voi cosa contate? | Что вы считаете? |
| Non contate un cazzo
| Не считай
|
| Non hai capito, intendo proprio, non contate un cazzo
| Ты не понял, я имею в виду, не считай
|
| Così egocentrico che fra se avessi spazio
| Так эгоцентричен, что у меня было пространство между
|
| Mi farei sull’avambraccio il mio ritratto con un tatuaggio
| Я бы нарисовал свой портрет татуировкой на предплечье
|
| La mia ex è una puttana, e fra lo dico in ogni disco
| Моя бывшая шлюха, и я говорю это на каждой записи
|
| Solo perché lei vorrebbe stessi zitto
| Только потому, что она хотела бы, чтобы ты заткнулся
|
| Frate hai fatto degli hotel a 5 stelle
| Брат, ты сделал 5-звездочные отели
|
| Ma ogni stella equivale a una scopata con un ricco
| Но каждая звезда равна траху с богатым мужчиной
|
| Non le sto dando importanza, è che sono un tipo precisino
| Я не придаю этому значения, просто я аккуратный тип
|
| E puntualmente, frate puntualizzo
| И пунктуально, брат, я указываю
|
| I tuoi amici mi hanno detto che gli hai detto che noi siamo grandi amici,
| Твои друзья сказали мне, что ты сказал им, что мы большие друзья,
|
| ma chi cazzo t’ha mai visto?
| но кто, черт возьми, когда-либо видел тебя?
|
| Giro sempre con gli skinny strappati
| Я всегда езжу в рваных шортах
|
| Con i miei fratelli quelli più tatuati
| С моими братьями самые татуированные
|
| Ma con più contanti di quelli incamiciati
| Но с большим количеством денег, чем в куртке
|
| Eppure nei locali se ci vado entro gratis
| Но если я иду в клубы, я вхожу бесплатно
|
| Fra dai bastoncini Findus surgelati
| Между замороженными палочками Финдуса
|
| Sono passato alle ostriche
| я перешла на устрицы
|
| Frate in disco io ci vado ospite
| Брат на дискотеке, я иду туда как гость
|
| Mica come te
| Не такой как ты
|
| Tu dove vai?
| Куда ты идешь?
|
| Non chiamarmi fra
| Не звони мне между
|
| Se qualche anno fa
| Если несколько лет назад
|
| Eri tu che parlavi male di me
| Это ты плохо обо мне говорил
|
| Sto bene, vai tra
| Я в порядке, иди между
|
| E un giorno chissà
| И однажды, кто знает
|
| Forse ti perdonerò
| Может быть, я прощу тебя
|
| Ma adesso no
| Но не сейчас
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| Chi va con lo zoppo, impara a zoppicare
| Кто идет с хромым, тот учится хромать
|
| Chi gira con *******, diventa un infame
| Кто обращается с *******, становится печально известным
|
| Conosco un babbeo che vuole comandare
| Я знаю лоха, который хочет вести
|
| Ma fra, non comanda neanche a casa sua
| Но братан, он даже у себя дома не командует
|
| Volessi parlare, potrei sputtanare
| Если бы я хотел поговорить, я мог бы все испортить
|
| Ma fra l’ha già fatto tua madre, per dire
| Но твоя мать уже сделала это, так сказать
|
| Vatti a sotterrare
| Иди похорони
|
| La faccia di minchia che ha avuto il coraggio di partorire
| Чертово лицо, у которого хватило смелости родить
|
| Non ho bisogno di un amico che se cambio, allora cambia
| Мне не нужен друг, который если я изменюсь, то изменюсь
|
| Ho qua già la mia ombra, e lo fa già molto meglio
| У меня уже есть здесь моя тень, и она уже делает это намного лучше
|
| E non voglio una persona che se vinco viene a casa
| И я не хочу, чтобы человек возвращался домой, если я выиграю
|
| Ho bisogno di un amico che rimane anche se perdo
| Мне нужен друг, который останется, даже если я проиграю
|
| Quando 5 anni fa restavo in studio a registrare i primi pezzi ti chiamavo,
| Когда 5 лет назад я остался в студии, чтобы записать первые песни, я позвонил тебе,
|
| e tu non rispondevi mica
| а ты не отвечал
|
| Adesso quando chiami non compari al cellulare, perché manco ti ho salvato,
| Теперь, когда ты звонишь, ты не появляешься в своем мобильном телефоне, потому что я скучаю по тебе, спасен,
|
| e non ci sei sulla rubrica
| а тебя нет в адресной книге
|
| Ricordi quando a casa mi parlavi di una tipa, fra che ti piaceva un botto,
| Помнишь, когда ты говорил со мной о девушке дома, между которой тебе нравилась челка,
|
| che era tutta la tua vita?
| это была вся твоя жизнь?
|
| Beh mi ha detto che sei un babbo, sua sorella, la sua amica, l’amica della sua
| Ну, он сказал мне, что ты отец, его сестра, его друг, его друг
|
| amica, sua cugina, e la vicina
| друг, ее двоюродный брат и сосед
|
| Non mi fido degli amici, esseri umani uguale a estranei
| Я не доверяю друзьям, людям равным незнакомцам
|
| Infatti i cani son fedeli, chiamarli «fido» è normale
| На самом деле собаки верны, называть их "надежными" нормально.
|
| Siete tanti, e siete tutti uguali
| Вас много, и вы все одинаковы
|
| E per dormire, conto gli infami
| И спать я считаю позорным
|
| Non chiamarmi fra
| Не звони мне между
|
| Se qualche anno fa
| Если несколько лет назад
|
| Eri tu che parlavi male di me
| Это ты плохо обо мне говорил
|
| Sto bene, vai tra
| Я в порядке, иди между
|
| E un giorno chissà
| И однажды, кто знает
|
| Forse ti perdonerò
| Может быть, я прощу тебя
|
| Ma adesso no
| Но не сейчас
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| E tu non chiamarmi fra (Uh oh uh oh)
| И ты не называй меня братишкой (О, о, о, о)
|
| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue
| Никто в моем сердце, у меня есть только кровь
|
| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue
| Никто в моем сердце, у меня есть только кровь
|
| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue
| Никто в моем сердце, у меня есть только кровь
|
| La gente che piange perché c’ha il cuore grande
| Люди, которые плачут, потому что у них большое сердце
|
| Nessuno nel mio cuore, ho solo sangue | Никто в моем сердце, у меня есть только кровь |