| Volate ancora a fianco a me
| Лети снова рядом со мной
|
| So che siamo ancora in tre
| Я знаю, нас еще трое
|
| Anche se non vi vedo da un po'
| Даже если я не видел тебя какое-то время
|
| Siete qua io lo so
| ты здесь я знаю
|
| E vi ringrazio così
| И я благодарю вас так
|
| Ti ho visto darmi al mondo quella sera di settembre
| Я видел, как ты дал мне в мир в тот сентябрьский вечер
|
| Dopo crescermi e insegnarmi a vivere come si deve
| После того, как вырастил меня и научил правильно жить
|
| Ma non ho avuto neanche il tempo sufficiente, mamma
| Но мне тоже не хватило времени, мама
|
| Per dirti quanto ti voglio bene
| Чтобы сказать тебе, как сильно я тебя люблю
|
| Ti ricordi quando mi portavi a trovare papà
| Ты помнишь, когда ты водил меня к папе
|
| Io piangevo e tu mi abbracciavi
| я плакала и ты обнимал меня
|
| Dopo andavamo a casa e ogni sera
| После того, как мы пошли домой и каждую ночь
|
| Prima della buona notte facevamo la preghiera
| Перед спокойной ночью мы молились
|
| Poi ti ho visto andartene da questo brutto posto
| Затем я увидел, как ты покинул это плохое место
|
| Mi hai lascito con un punto di domanda tanto grosso
| Ты оставил меня с таким большим знаком вопроса
|
| Da farmi chiedere a me stesso ogni santo giorno
| Чтобы заставить меня спрашивать себя каждый божий день
|
| Cosa ho fatto io di male per averti perso
| Что я сделал не так, что потерял тебя
|
| E adesso, sono qui davanti a un foglio
| И вот я здесь перед листом
|
| Che avrei voluto darti di persona, ma lo sai non posso
| Что я хотел передать тебе лично, но ты знаешь, что я не могу
|
| Per il resto ti mando un abbraccio, fai la brava ma'
| В остальном я обнимаю тебя, будь хорошей мамой '
|
| Il tuo Gionata ti pensa spesso, salutami papà
| Твой Джонатан часто думает о тебе, поздоровайся со мной, папа.
|
| Volate ancora a fianco a me
| Лети снова рядом со мной
|
| So che siamo ancora in tre
| Я знаю, нас еще трое
|
| Anche se non vi vedo da un po'
| Даже если я не видел тебя какое-то время
|
| Siete qua io lo so
| ты здесь я знаю
|
| E vi ringrazio così
| И я благодарю вас так
|
| Ciao papà, sono sempre io il tuo bambino
| Привет папа, я все еще твой ребенок
|
| Lo stesso che al mattino portavi all’asilo
| Тот самый, которого вы утром отвели в детский сад
|
| Lo stesso che volevi un uomo e non un ragazzino
| Так же, как вы хотели мужчину, а не ребенка
|
| Lo stesso che piange sulla tua tomba dove mi inchino
| Тот самый, что плачет на твоей могиле, где я кланяюсь
|
| E scusami se a volte sbaglio, se a volte piango
| И мне жаль, если иногда я ошибаюсь, если иногда я плачу
|
| Se a volte ti ho deluso, se a volte sgarro
| Если временами я подводил тебя, если временами я терпел неудачу
|
| Ma se nessuno mi ha cresciuto chi doveva farlo
| Но если никто не поднял меня, кто должен был
|
| Non dirmi che ritornerai presto, fallo
| Не говори мне, что скоро вернешься, сделай это.
|
| Io ti aspetto, so che mi vedi da lassù
| Я жду тебя, я знаю, ты видишь меня оттуда
|
| Son venuto sempre io a trovarti adesso fallo tu
| Я всегда приходил к тебе, теперь ты это делаешь
|
| Più che pensarti non so più che regalo farti
| Больше, чем думать о тебе, я больше не знаю, что тебе подарить
|
| Credo sia scontato dire che mi manchi
| Я думаю, само собой разумеется, что я скучаю по тебе
|
| Io non voglio che rimani perché il viaggio è una botta
| Я не хочу, чтобы ты оставался, потому что путешествие - это удар
|
| Basterebbe anche abbracciarti solo un ultima volta
| Также было бы достаточно обнять тебя в последний раз
|
| Son davanti alla porta che ti aspetto
| Я перед дверью жду тебя
|
| Nel frattempo ti saluta nonna
| А пока бабушка приветствует вас
|
| Papi torna presto
| Папи скоро вернется
|
| Volate ancora a fianco a me
| Лети снова рядом со мной
|
| So che siamo ancora in tre
| Я знаю, нас еще трое
|
| Anche se non vi vedo da un po'
| Даже если я не видел тебя какое-то время
|
| Siete qua io lo so
| ты здесь я знаю
|
| E vi ringrazio così
| И я благодарю вас так
|
| Volate ancora a fianco a me | Лети снова рядом со мной |