| STROFA 1:
| СТРОФА 1:
|
| Lo so che per viaggiare devi aver studiato lingue
| Я знаю, что для путешествий нужно изучать языки
|
| Ma a scuola io in Francese non avevo neanche cinque
| Но в школе мне не было и пяти по французскому
|
| Ho davanti una francese ma non so che cazzo dirle
| Передо мной француженка, но я не знаю, что, черт возьми, ей сказать
|
| Mi tiro giù la patta ma lei ancora non capisce
| Я стягиваю ширинку, но она все еще не понимает
|
| Io che ci provo ancora e lei che ride con le amiche
| Я все еще пытаюсь, и она смеется со своими друзьями
|
| Sicuro stan dicendo: «ma sto qua che cazzo dice?!»
| Конечно, они говорят: «Да что, черт возьми, ты говоришь?!»
|
| Io che dovevo andare in francia con la traduttrice
| Я должен был ехать во Францию с переводчиком
|
| Non mastico la lingua ma mangio le francesine
| Я не жую свой язык, но я ем французские туфли
|
| E' magnifica Parigi, è un paese straordinario
| Париж великолепен, это необыкновенная страна
|
| Peccato che mi sono scordato il vocabolario
| Жаль, что я забыл словарь
|
| So dire cyclette, toilette, omelette
| Я могу сказать велотренажер, туалет, омлет
|
| E giù da noi in italia si usa dire platinette
| А здесь, в Италии, мы говорим «платинетт».
|
| Non so dire «come stai?» | Я не могу сказать "как дела?" |
| e neanche «ti voglio bene»
| ни "я тебя люблю"
|
| Però ti giuro che so dare i baci alla francese
| Но я клянусь тебе, что я умею дарить французские поцелуи
|
| In poche parole vorrei trombarti, capito?
| Короче говоря, я хотел бы трахнуть тебя, понял?
|
| Perdona il francesismo
| Прости французизм
|
| RIT:
| РИТ:
|
| Bonjour, bonjour non un bijoux, bonjour, bonjour merci bocu (x2)
| Добрый день, Добрый день, а не бижутерия, Добрый день, Добрый день, merci bocu (x2)
|
| STROFA 2:
| СТРОФА 2:
|
| Non so come abbia fatto ma mi punta addosso gli occhi
| Я не знаю, как он это сделал, но он целится в меня глазами
|
| Mi tocca i pantaloni e poi controlla il portafogli
| Он трогает мои штаны, а затем проверяет мой бумажник
|
| Prende un foglio in mano e poi ci scrive sopra «shopping»
| Он берет лист бумаги и пишет на нем «за покупками».
|
| Forse me la dà basta portarla nei negozi
| Может быть, он дает его мне, просто отнесите его в магазины
|
| Guarda che non siamo nel paese dei balocchi
| Смотри, мы не в стране игрушек
|
| Ti pare che ti compro la borsetta di swarovski?
| Думаешь, я куплю тебе сумочку Сваровски?
|
| E poi mi porti dove non ci sono neanche sconti
| А потом ты везешь меня туда, где нет даже скидок.
|
| Poi prima se la prova e poi prova con gli occhi dolci
| Тогда сначала попробуй, а потом попробуй с милыми глазами
|
| Vuoi venire giù a milano? | Хочешь приехать в Милан? |
| Te lo pago io l’albergo
| Я заплачу тебе за отель
|
| Il dialetto milanese non è poi tanto diverso
| Миланский диалект не так уж и отличается
|
| Ma cosa parlo a fare tanto lei non mi capisce
| Но что я говорю о том, чтобы она меня не понимала
|
| Ogni cosa che le dico lei mi guarda e annuisce
| Все, что я ей говорю, она смотрит на меня и кивает
|
| Non so dire «vuoi venire?» | Я не могу сказать "ты хочешь прийти?" |
| o «dammi un bacio sulla guancia»
| или "поцелуй меня в щеку"
|
| Però ti giuro che ai mondiali io tifavo francia
| Но я клянусь вам, что на чемпионате мира я болел за Францию.
|
| Avrei voluto star con te, soli sulla torre eiffel
| Я бы хотел быть с тобой наедине на Эйфелевой башне
|
| Ma ti devo salutare!
| Но я должен сказать привет!
|
| RIT:
| РИТ:
|
| Bonjour, bonjour non un bijoux, bonjour, bonjour merci bocu (x2)
| Добрый день, Добрый день, а не бижутерия, Добрый день, Добрый день, merci bocu (x2)
|
| OUTRO:
| ВНЕШНИЙ:
|
| Scusami tanto se non so spiegarti che mi piaci da impazzire, ma è già tanto se
| Мне очень жаль, если я не могу объяснить тебе, что ты мне так нравишься, но это уже много, если
|
| so la mia lingua e ora devo partire. | Я знаю свой язык, и теперь я должен уйти. |
| bonjour, bonjour! | бонжур, бонжур! |