| Cinque di notte, fisso ancora il muro
| Пять утра, я все еще смотрю на стену
|
| Chissà se sei sveglia, se hai ancora paura del buio
| Кто знает, проснулся ли ты, если ты все еще боишься темноты
|
| A quest’ora saremmo
| В это время мы были бы
|
| Entrambi a parlare nel letto
| Оба разговаривают в постели
|
| A baciarci per ore, fin quando
| Целовать часами, пока
|
| Tu ti addormentavi sopra di me
| Ты заснул на мне
|
| Volavamo assieme, ad alta quota
| Мы летели вместе, на большой высоте
|
| Ora volo solo, come un pilota, un astronauta
| Теперь я лечу один, как пилот, космонавт
|
| Vorrei tanto fosse un’arrivederci
| Я хочу, чтобы это было до свидания
|
| Che mentre il mondo dorme, arrivi, mi svegli, e mi ripeti
| Что пока мир спит, ты приходишь, разбудишь меня и повторишь
|
| Amore, se era un sogno mi potresti svegliare?
| Детка, если бы это был сон, ты мог бы разбудить меня?
|
| Rivoglio sulla pelle le tue impronte digitali
| Я хочу, чтобы твои отпечатки пальцев вернулись на мою кожу.
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi addio, ma dimmi «a domani»
| И не пиши мне на прощание, а скажи мне "увидимся завтра"
|
| Grazie perché mi hai portato in paradiso
| Спасибо, что взял меня на небеса
|
| Senza uccidermi, senza uccidermi mai
| Не убивая меня, никогда не убивая меня
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi «addio», ma dimmi «a domani»
| И не пиши мне "до свидания", а скажи "до завтра"
|
| E io ci ho provato ad esser perfetto
| И я пытался быть совершенным
|
| E dimmi tu «addio», che io non riesco
| И ты говоришь мне "прощай", что я не могу
|
| E me ne sto zitto, mi chiedi a che penso, di dirti qualcosa
| И я замолкаю, ты спрашиваешь меня, что я думаю, чтобы сказать тебе что-то
|
| E ti chiedo scusa, ma non so di cosa
| И мне жаль, но я не знаю, что
|
| Se tu avessi sentito freddo
| Если бы вы почувствовали холод
|
| Avrei preso in prestito il sole
| Я бы позаимствовал солнце
|
| Se il cielo fosse stato coperto
| Если бы небо было пасмурным
|
| Gli avrei cambiato colore
| я бы сменила цвет
|
| Volavamo assieme, ad alta quota
| Мы летели вместе, на большой высоте
|
| Ora volo solo, come un pilota, un astronauta
| Теперь я лечу один, как пилот, космонавт
|
| Vorrei tanto fosse un’arrivederci
| Я хочу, чтобы это было до свидания
|
| Che mentre il mondo dorme, arrivi, mi svegli, e mi ripeti
| Что пока мир спит, ты приходишь, разбудишь меня и повторишь
|
| Amore, se era un sogno mi potresti svegliare?
| Детка, если бы это был сон, ты мог бы разбудить меня?
|
| Rivoglio sulla pelle le tue impronte digitali
| Я хочу, чтобы твои отпечатки пальцев вернулись на мою кожу.
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi addio, ma dimmi «a domani»
| И не пиши мне на прощание, а скажи мне "увидимся завтра"
|
| Grazie perché mi hai portato in paradiso
| Спасибо, что взял меня на небеса
|
| Senza uccidermi, senza uccidermi mai
| Не убивая меня, никогда не убивая меня
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi «addio», ma dimmi «a domani»
| И не пиши мне "до свидания", а скажи "до завтра"
|
| Amore, se è un sogno mi potresti svegliare?
| Детка, если это сон, ты не могла бы меня разбудить?
|
| Rivoglio sulla pelle le tue impronte digitali
| Я хочу, чтобы твои отпечатки пальцев вернулись на мою кожу.
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi addio, ma dimmi «a domani»
| И не пиши мне на прощание, а скажи мне "увидимся завтра"
|
| Grazie perché mi hai portato in paradiso
| Спасибо, что взял меня на небеса
|
| Senza uccidermi, senza uccidermi mai
| Не убивая меня, никогда не убивая меня
|
| Non voglio le stelle, voglio che rimani
| Я не хочу звезд, я хочу, чтобы ты остался
|
| E non scrivermi «addio», ma dimmi «a domani» | И не пиши мне "до свидания", а скажи "до завтра" |