Перевод текста песни Mes chansons images - Gerard Lenorman

Mes chansons images - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes chansons images , исполнителя -Gerard Lenorman
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1977
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mes chansons images (оригинал)Mes chansons images (перевод)
S´il n´y avait un désert sous la neige Если бы не пустыня под снегом
Des roses bleues, des soleils de Norvège Голубые розы, норвежские солнца
Tes yeux de brume Твои туманные глаза
Et ton coeur de métal И твое сердце из металла
Un océan de lune Лунный океан
Des chevaux perdus dans les étoiles Лошади потерялись среди звезд
Toutes mes chansons images Все мои имиджевые песни
Resteraient sur les pages Остался бы на страницах
D´un cahier d´écolier Из школьной тетради
Et prisonnières de ses carreaux bleus И узники его синей плитки
Toutes mes chansons images Все мои имиджевые песни
Resteraient dans la marge Остался бы в стороне
Sans jamais s´évader Никогда не убегая
Des lignes bien tracées Хорошо прорисованные линии
S´il n´y avait ces châteaux de l´ennui Если бы не эти замки скуки
Ce chien anglais, ce Pierrot mélodie Эта английская собака, эта мелодия Пьеро
Tous ces wagons de solitude blême Все эти вагоны бледного одиночества
Toutes ces petites filles blondes Все эти маленькие блондинки
Maquillées de silence et de fièvre Состоит из тишины и лихорадки
Toutes mes chansons images Все мои имиджевые песни
Resteraient sur les pages Остался бы на страницах
D´un cahier d´écolier Из школьной тетради
Et prisonnières de ses carreaux bleus И узники его синей плитки
Toutes mes chansons images Все мои имиджевые песни
Resteraient dans la marge Остался бы в стороне
Sans jamais s´évader Никогда не убегая
Des lignes bien tracées Хорошо прорисованные линии
S´il n´y avait ces jardins Если бы не эти сады
Couleur mélancolie меланхолический цвет
Ces cabarets de chagrin Эти кабаре печали
Et de pluie И дождь
Tous ces avions aux ailes d´organdi Все эти самолеты с органными крыльями
Ces guerriers magiciens Эти воины-волшебники
Toutes ces villes au parfum d´oubli Все эти города с запахом забвения
Emmène-moi sur des mots voyageurs Возьми меня на блуждающие слова
Sur la musique, sur des pianos rêveurs На музыку, на мечтательные пианино
Sur des guitares, des violons d´infini На гитарах, бесконечных скрипках
Où mes chansons images где мои песни картинки
Quittent les pages покинуть страницы
De ma pauvre vieИз моей бедной жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: