Перевод текста песни Mes chansons images - Gerard Lenorman

Mes chansons images - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes chansons images, исполнителя - Gerard Lenorman.
Дата выпуска: 31.12.1977
Язык песни: Французский

Mes chansons images

(оригинал)
S´il n´y avait un désert sous la neige
Des roses bleues, des soleils de Norvège
Tes yeux de brume
Et ton coeur de métal
Un océan de lune
Des chevaux perdus dans les étoiles
Toutes mes chansons images
Resteraient sur les pages
D´un cahier d´écolier
Et prisonnières de ses carreaux bleus
Toutes mes chansons images
Resteraient dans la marge
Sans jamais s´évader
Des lignes bien tracées
S´il n´y avait ces châteaux de l´ennui
Ce chien anglais, ce Pierrot mélodie
Tous ces wagons de solitude blême
Toutes ces petites filles blondes
Maquillées de silence et de fièvre
Toutes mes chansons images
Resteraient sur les pages
D´un cahier d´écolier
Et prisonnières de ses carreaux bleus
Toutes mes chansons images
Resteraient dans la marge
Sans jamais s´évader
Des lignes bien tracées
S´il n´y avait ces jardins
Couleur mélancolie
Ces cabarets de chagrin
Et de pluie
Tous ces avions aux ailes d´organdi
Ces guerriers magiciens
Toutes ces villes au parfum d´oubli
Emmène-moi sur des mots voyageurs
Sur la musique, sur des pianos rêveurs
Sur des guitares, des violons d´infini
Où mes chansons images
Quittent les pages
De ma pauvre vie
(перевод)
Если бы не пустыня под снегом
Голубые розы, норвежские солнца
Твои туманные глаза
И твое сердце из металла
Лунный океан
Лошади потерялись среди звезд
Все мои имиджевые песни
Остался бы на страницах
Из школьной тетради
И узники его синей плитки
Все мои имиджевые песни
Остался бы в стороне
Никогда не убегая
Хорошо прорисованные линии
Если бы не эти замки скуки
Эта английская собака, эта мелодия Пьеро
Все эти вагоны бледного одиночества
Все эти маленькие блондинки
Состоит из тишины и лихорадки
Все мои имиджевые песни
Остался бы на страницах
Из школьной тетради
И узники его синей плитки
Все мои имиджевые песни
Остался бы в стороне
Никогда не убегая
Хорошо прорисованные линии
Если бы не эти сады
меланхолический цвет
Эти кабаре печали
И дождь
Все эти самолеты с органными крыльями
Эти воины-волшебники
Все эти города с запахом забвения
Возьми меня на блуждающие слова
На музыку, на мечтательные пианино
На гитарах, бесконечных скрипках
где мои песни картинки
покинуть страницы
Из моей бедной жизни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vive les vacances 1982
La nuit du chat 1984
Si tu ne me laisses pas tomber 2024
Les jours heureux 2024
La saison des pluies 1987
Sans rire 1987
La clairière de l'enfance 1979
...d'amour 1980
Endors-toi 1979
Pourquoi mon père 1980
Boulevard de l'océan 1978
La gadoue 1979
Maman-amour 1979
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller 1978
Si j'étais président 1979
La petite valse 1980
Elle a quitté la maison 1977
So long Maria 1977
Les Champs de la ville 1977
Lilas 1977

Тексты песен исполнителя: Gerard Lenorman