Перевод текста песни Chanson d'innocence - Gerard Lenorman

Chanson d'innocence - Gerard Lenorman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson d'innocence, исполнителя - Gerard Lenorman.
Дата выпуска: 31.12.1980
Язык песни: Французский

Chanson d'innocence

(оригинал)
Elle disait faut pas toucher
Aux oiseaux dans les champs de blé
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Je te tuerai même si c'était toi
Et la violence de ces paroles
De cette chanson d’innocence
Ça m’fait pleurer quand j’y pense
Catherine le monde as changé
Les chasseurs sont du bon coté
Pour les oiseaux y a plus grand-chose à faire
Il tuerons les pigeons au nucléaire
Les champs de blé de nos jeux d’enfance
Seront bientôt comme, comme ce désert
Comment me taire quand j’y pense
Ils s’ont fiers de leurs bombardiers
De leurs soldats, de leurs idées
Y a des goulags pour ceux qui parlent trop
Y a des médailles pour jouer les héros
Y a pas une chanson qui peut faire
Changer les choses, non aucune chose
Ça m’fait chanter quand j’y pense
Les maîtres de la guerre sont là
Dieu est à leurs côtés tu vois
Ils se déguisent derrière leurs discours
Ils nous mentent un peu plus chaque jour
Quand les larmes et le sang
N’auront plus aucun sens
J’irais prier si j’y pense
Elle disait faut pas toucher
Aux oiseaux dans les champs de blé
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Je te tuerai même si c'était toi
Je me demande si elle croit
Toujours en la violence
Ou si elle croit encore en l’amour
Ça m’fait douter quand j’y pense

Песня невинности

(перевод)
Она сказала не трогай
К птицам на пшеничных полях
Я убью охотника, который их убьет
Я бы убил тебя, даже если бы это был ты
И насилие этих слов
Из этой песни невинности
Это заставляет меня плакать, когда я думаю об этом
Екатерина мир изменился
Охотники в безопасности
Для птиц есть намного больше, чтобы сделать
Они убьют голубей ядерной энергией
Пшеничные поля наших детских игр
Скоро будет, как эта пустыня
Как я замолкаю, когда думаю об этом
Они гордятся своими бомбардировщиками
Их солдат, их идей
Есть гулаги для тех, кто слишком много болтает
Есть медали, чтобы играть в героев
Нет песни, которая может сделать
Изменить вещи, нет ничего
Это заставляет меня петь, когда я думаю об этом
Мастера войны здесь
Бог на их стороне, ты видишь
Они маскируются за своими речами
Они лгут нам немного больше каждый день
Когда слезы и кровь
Больше не будет иметь никакого значения
Я пойду молиться, если подумаю об этом
Она сказала не трогай
К птицам на пшеничных полях
Я убью охотника, который их убьет
Я бы убил тебя, даже если бы это был ты
Интересно, верит ли она
Всегда в насилии
Или если она все еще верит в любовь
Это заставляет меня сомневаться, когда я думаю об этом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vive les vacances 1982
La nuit du chat 1984
Si tu ne me laisses pas tomber 2024
Les jours heureux 2024
La saison des pluies 1987
Sans rire 1987
La clairière de l'enfance 1979
...d'amour 1980
Endors-toi 1979
Pourquoi mon père 1980
Boulevard de l'océan 1978
La gadoue 1979
Maman-amour 1979
Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller 1978
Si j'étais président 1979
La petite valse 1980
Elle a quitté la maison 1977
So long Maria 1977
Les Champs de la ville 1977
Lilas 1977

Тексты песен исполнителя: Gerard Lenorman