Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson d'innocence , исполнителя - Gerard Lenorman. Дата выпуска: 31.12.1980
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson d'innocence , исполнителя - Gerard Lenorman. Chanson d'innocence(оригинал) |
| Elle disait faut pas toucher |
| Aux oiseaux dans les champs de blé |
| Je tuerai le chasseur qui les tuera |
| Je te tuerai même si c'était toi |
| Et la violence de ces paroles |
| De cette chanson d’innocence |
| Ça m’fait pleurer quand j’y pense |
| Catherine le monde as changé |
| Les chasseurs sont du bon coté |
| Pour les oiseaux y a plus grand-chose à faire |
| Il tuerons les pigeons au nucléaire |
| Les champs de blé de nos jeux d’enfance |
| Seront bientôt comme, comme ce désert |
| Comment me taire quand j’y pense |
| Ils s’ont fiers de leurs bombardiers |
| De leurs soldats, de leurs idées |
| Y a des goulags pour ceux qui parlent trop |
| Y a des médailles pour jouer les héros |
| Y a pas une chanson qui peut faire |
| Changer les choses, non aucune chose |
| Ça m’fait chanter quand j’y pense |
| Les maîtres de la guerre sont là |
| Dieu est à leurs côtés tu vois |
| Ils se déguisent derrière leurs discours |
| Ils nous mentent un peu plus chaque jour |
| Quand les larmes et le sang |
| N’auront plus aucun sens |
| J’irais prier si j’y pense |
| Elle disait faut pas toucher |
| Aux oiseaux dans les champs de blé |
| Je tuerai le chasseur qui les tuera |
| Je te tuerai même si c'était toi |
| Je me demande si elle croit |
| Toujours en la violence |
| Ou si elle croit encore en l’amour |
| Ça m’fait douter quand j’y pense |
Песня невинности(перевод) |
| Она сказала не трогай |
| К птицам на пшеничных полях |
| Я убью охотника, который их убьет |
| Я бы убил тебя, даже если бы это был ты |
| И насилие этих слов |
| Из этой песни невинности |
| Это заставляет меня плакать, когда я думаю об этом |
| Екатерина мир изменился |
| Охотники в безопасности |
| Для птиц есть намного больше, чтобы сделать |
| Они убьют голубей ядерной энергией |
| Пшеничные поля наших детских игр |
| Скоро будет, как эта пустыня |
| Как я замолкаю, когда думаю об этом |
| Они гордятся своими бомбардировщиками |
| Их солдат, их идей |
| Есть гулаги для тех, кто слишком много болтает |
| Есть медали, чтобы играть в героев |
| Нет песни, которая может сделать |
| Изменить вещи, нет ничего |
| Это заставляет меня петь, когда я думаю об этом |
| Мастера войны здесь |
| Бог на их стороне, ты видишь |
| Они маскируются за своими речами |
| Они лгут нам немного больше каждый день |
| Когда слезы и кровь |
| Больше не будет иметь никакого значения |
| Я пойду молиться, если подумаю об этом |
| Она сказала не трогай |
| К птицам на пшеничных полях |
| Я убью охотника, который их убьет |
| Я бы убил тебя, даже если бы это был ты |
| Интересно, верит ли она |
| Всегда в насилии |
| Или если она все еще верит в любовь |
| Это заставляет меня сомневаться, когда я думаю об этом |
| Название | Год |
|---|---|
| Vive les vacances | 1982 |
| La nuit du chat | 1984 |
| Si tu ne me laisses pas tomber | 2024 |
| Les jours heureux | 2024 |
| La saison des pluies | 1987 |
| Sans rire | 1987 |
| La clairière de l'enfance | 1979 |
| ...d'amour | 1980 |
| Endors-toi | 1979 |
| Pourquoi mon père | 1980 |
| Boulevard de l'océan | 1978 |
| La gadoue | 1979 |
| Maman-amour | 1979 |
| Réconciliation de Bob Dylan et Rockfeller | 1978 |
| Si j'étais président | 1979 |
| La petite valse | 1980 |
| Elle a quitté la maison | 1977 |
| So long Maria | 1977 |
| Les Champs de la ville | 1977 |
| Lilas | 1977 |