| On veut s’tirer vers le haut mais on fait tout l’inverse
| Мы хотим подтянуться, но делаем наоборот
|
| J’sais pas si on obtient vraiment la paix en f’sant la guerre
| Я не знаю, действительно ли мы обретаем мир, ведя войну
|
| Ouais, les vautours me suivent de près, beaucoup d’entre eux ne sont sûrs
| Да, стервятники преследуют меня, многие из них не уверены
|
| d’eux-mêmes
| самих себя
|
| Puis un jour, tout s'écroule, quand tu vois ta photo à poil sur le net
| Но в один прекрасный день все рушится, когда ты видишь свое обнаженное фото в сети.
|
| Qu’est-ce qu’on va faire des gosses qu’on perd dans l’alcool et sur Instagram?
| Что мы будем делать с детьми, которых потеряли из-за выпивки и Instagram?
|
| Un jour, j’ai ouvert un livre par hasard
| Однажды я случайно открыл книгу
|
| Et j’bénis c’moment passé avec Romain Gary sinon à l’heure où j’te parle,
| И я благословляю этот момент, проведенный с Роменом Гэри, если не в то время, когда я говорю с вами,
|
| j’s’rais menotté
| я был бы в наручниках
|
| Coffré par la douane, lundi, j’prends l’avion, jeudi, dans l’tour-bus, mais là,
| Таможенный бокс, в понедельник я улетаю на самолете, в четверг в тур-автобусе, а там,
|
| j’rentre à Paris en Blablacar
| Я возвращаюсь в Париж в Blablacar
|
| Et tous mes potes, ils sont comme moi, ils ont plein d’vies contrôlées par
| И все мои кореши, они такие же, как и я, у них много жизней под контролем
|
| plein d’radars
| полный радар
|
| L’amitié sur l’bloc opératoire, les serments non-tenus font peine à voir
| Дружба в операционной, невыполненные клятвы больно видеть
|
| Sur la route de l’amour, trop d’dérapages, en plus des voleurs, des vicelards
| На пути к любви слишком много заносов, помимо воров, извращенцев
|
| et des traquenards
| и подводные камни
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| Avant, j’faisais n’importe quoi et pour pas dormir seul, j’ai fait semblant
| Раньше я делал что угодно и не спать один, я притворялся
|
| d’aimer
| любить
|
| J’voulais être un exemple mais l’bâtard en moi ressortait du passé
| Я хотел быть примером, но ублюдок во мне вышел из прошлого
|
| J’ai tellement menti pour l’regard des autres qu’il m’a tellement hanté pendant
| Я столько лгал ради чужих глаз, что это так преследовало меня за
|
| des années
| годы
|
| Ouais, vos jugements me désarmaient mais j’ai pris du recul, j’me suis éloigné
| Да, твои суждения обезоружили меня, но я сделал шаг назад, я ушел
|
| On veut s’tirer vers le haut mais on fait tout l’inverse
| Мы хотим подтянуться, но делаем наоборот
|
| Parfois, j’pense à la mort et après, j’peux plus dormir et plus rien n’m’apaise
| Иногда я думаю о смерти, и тогда я не могу уснуть, и ничто меня не успокаивает.
|
| Et le lend’main, j’appelle Colin, il sort de l’entraînement, on s’capte comme
| А на следующий день я звоню Колину, он выходит с тренировки, мы подбираемся как
|
| avant
| до
|
| Les vacances en Guadeloupe, la Ligue des Champions, la Ligue 1 et ses entrées
| Каникулы в Гваделупе, Лига чемпионов, Лига 1 и ее стартеры
|
| ravageuses
| вредители
|
| Autour de moi, que des mecs terre-à-terre, j’pense à mon p’tit frère,
| Вокруг меня только приземленные парни, я думаю о своем младшем брате,
|
| à N’kru' et Sanka
| к Нкру и Саньке
|
| Leurs polaroids sur mon étagère, j’avance et j’garde le quartier en moi
| Их Полароиды на моей полке, я иду дальше, и я сохраняю окрестности во мне.
|
| La vie s’accélère, on est toujours pas en pole position mais on s’bat comme on
| Жизнь ускоряется, мы все еще не в выигрышной позиции, но мы боремся, как мы
|
| peut pour sortir de notre condition
| может выйти из нашего состояния
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| J’suis déçu des amis qu’ont pris certaines d’mes actes comme des trahisons
| Я разочарован друзьями, которые восприняли некоторые мои действия как предательство.
|
| Moi qui pensais qu’en plus de nous sauver, le temps nous f’rait faire des
| Я, который думал, что время не только спасет нас, но и заставит нас сделать
|
| additions
| дополнения
|
| J’vis mes premiers mariages et déjà un divorce, j’rassure mon pote,
| Я живу своими первыми браками и уже разводом, успокаиваю друга,
|
| j’essaye d’faire au mieux
| Я стараюсь делать все возможное
|
| Et là, aujourd’hui, dans son ciel, il a zéro Dieu
| И там, сегодня, в его небе, у него ноль Бога
|
| Et pendant qu’tu bronzes, à l’heure actuelle, il vit sous la grêle
| И пока ты загораешь, сейчас он живет в граде
|
| On veut s’tirer vers le haut mais on fait tout l’inverse
| Мы хотим подтянуться, но делаем наоборот
|
| On s’abandonne dans des relations, dans des boulots d’merde qui nous excitent
| Мы отказываемся от себя в отношениях, в дерьмовой работе, которая нас возбуждает.
|
| pas, ouais
| нет, да
|
| Et rien n’a changé, j’bâtis mon monde du bout d’mes dix doigts
| И ничего не изменилось, я строю свой мир кончиками десяти пальцев
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| Est-ce normal qu’on fasse la gueule? | Это нормально злиться? |
| Ils voulaient qu’j’tire la langue,
| Они хотели, чтобы я высунул язык,
|
| j’vais leur sortir un gun (un gun)
| Я собираюсь вытащить пистолет (пистолет)
|
| Qui va m’tirer vers le haut (vers le haut) quand j’s’rais perdu dans l’chaos?
| Кто поднимет меня (вверх), когда я потеряюсь в хаосе?
|
| (Dans l’chaos)
| (В хаосе)
|
| Oh, oh, oh, oh
| ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh | ой ой ой ой |