| On se juge, on se connait pas
| Мы судим друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On se méfie, on se connait pas
| Мы не доверяем друг другу, мы не знаем друг друга
|
| On se drague, on se connait pas
| Мы флиртуем, мы не знаем друг друга
|
| On s'évite, on se connait pas
| Мы избегаем друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| J’ai déjà fait des coups de putes
| Я делал сук раньше
|
| Je me suis déjà caché sous un costume, j’ai éteins mon téléphone,
| Я уже спрятался под костюм, отключил телефон,
|
| j’ai trouvé une excuse alors qu’il fallait que je bosse dur
| Я нашел оправдание, когда мне пришлось много работать
|
| Et tout le monde m’a tendu la main ou presque, il fallait que je sois plus
| И все почти потянулись ко мне, я должен был быть больше
|
| modeste mais j’ai claqué la porte à toutes les contraintes en espérant prendre
| скромный, но я хлопнул дверью при всех ограничениях, надеясь взять
|
| un jour le bon train
| однажды хороший поезд
|
| Et puis tu m’as dit «on n’est pas meilleurs mais on le devient»
| А потом ты сказал: «Мы не лучше, но мы становимся лучше»
|
| Pourquoi j'écoute mon coeur car je connais personne de devin
| Почему я слушаю свое сердце, потому что я не знаю прорицателя
|
| Je sais que c’est égoïste, je sais aussi que je vais pas te plaire si t’aimes
| Я знаю, что это эгоистично, я также знаю, что я тебе не понравлюсь, если тебе понравится
|
| pas le rap parce que je parle que de rap ouais
| не рэп, потому что я говорю только о рэпе, да
|
| On se juge, on se connait pas
| Мы судим друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On se méfie, on se connait pas
| Мы не доверяем друг другу, мы не знаем друг друга
|
| On se drague, on se connait pas
| Мы флиртуем, мы не знаем друг друга
|
| On s'évite, on se connait pas
| Мы избегаем друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| Quand il y a plus de soleil je vois les étoiles
| Когда больше солнца, я вижу звезды
|
| Je vais me cacher pour parler avec toi
| Я спрячусь, чтобы поговорить с тобой
|
| Faut pas que tu fasses comme moi, tu le sais bien
| Тебе не обязательно быть таким, как я, ты это знаешь
|
| J’avais peur de tout quand je savais rien
| Я боялся всего, когда ничего не знал
|
| Écouter c’est pas entendre, j’ai déjà confondu les deux donc je sais ce que ça
| Слушать - это не слышать, я уже путал их, поэтому знаю, что это такое
|
| fait d’aller trop vite, au final je suis qu’un égoïste
| слишком быстро, в конце концов, я просто эгоист
|
| Avant de comprendre ils veulent déjà que tu rendes des comptes
| Прежде чем они поймут, они уже хотят, чтобы вы несли ответственность
|
| Sache que l’amour c’est la réponse à leurs questions
| Знай, что любовь - это ответ на их вопросы.
|
| On se juge, on se connait pas
| Мы судим друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On se méfie, on se connait pas
| Мы не доверяем друг другу, мы не знаем друг друга
|
| On se drague, on se connait pas
| Мы флиртуем, мы не знаем друг друга
|
| On s'évite, on se connait pas
| Мы избегаем друг друга, мы не знаем друг друга
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| On parle peut être même pas la même langue à présent, me regarde surtout pas
| Возможно, сейчас мы даже не говорим на одном языке, не смотри на меня.
|
| comme ça il y a pas de raison nan
| так нет причин нет
|
| Ne me regarde pas comme ça nan nan, ne me regarde pas comme ça | Не смотри на меня так, нет, не смотри на меня так |