Перевод текста песни Les anges dans des robes rouges - Georgio

Les anges dans des robes rouges - Georgio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les anges dans des robes rouges , исполнителя -Georgio
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.05.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les anges dans des robes rouges (оригинал)Les anges dans des robes rouges (перевод)
J’revois les larmes d’une femme après une fausse couche Я вижу слезы женщины после выкидыша
Quatre jeunes qu’ont pas peur du froid se jeter dans l’eau de source Четверо молодых людей, не боящихся холода, бросаются в родниковую воду
Un mec bourré au regard éteint qui crie «Au secours» Пьяный парень с пустыми глазами кричит "Помогите"
Le diable fait danser les anges dans des robes rouges Дьявол заставляет ангелов танцевать в красных одеждах
Suffit d’un rien pour faire souffrir les gens qu’on aime Ничего не достаточно, чтобы заставить людей, которых мы любим, страдать
Seul dans ma bulle, j’regarde les gens vivre sans complexe Один в своем пузыре, я смотрю, как люди живут без комплексов
Comme si j'étais prisonnier des miens, où j’habite c’est mieux d'être manuel, Как будто я пленница моя, где я живу лучше быть ручным,
faut rafistoler l’destin судьба должна быть исправлена
Plus aucune envie de faire semblant, ni, d’utiliser le moindre vice comme Нет больше желания притворяться или использовать малейший порок как
pansement Подушечка
J’ai répété, répété, répété, des expériences qui ont toutes foiré Я репетировал, репетировал, репетировал, эксперименты, которые пошли не так
Je n’sais pas ce qu’il y a devant, une chose est sûre: j’cours après Я не знаю, что впереди, одно ясно: я бегу за
J’me sens plus adulte maint’nant, qu’j’ai fait d’mes rêves d’enfant une réalité Теперь я чувствую себя взрослее, потому что воплотил свои детские мечты в реальность.
Rentrer chez soi sans croiser personne Иди домой, никого не встретив
Trois heures du mat', solo dans l’faubourg Три часа ночи, соло в пригороде
Tu crois qu’elle changera ta vie, cette petite voix Вы думаете, что это изменит вашу жизнь, этот маленький голос
L’espoir se présente comme un ange dans une robe rouge Надежда приходит как ангел в красном платье
Sans maquillage, ni promesse, aucun signe d’allégresse Без макияжа, без обещаний, без признаков радости
Mais t’avances vers lui avec assurance et maladresse Но ты идешь к нему уверенно и неуклюже
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges Полная луна ревнует, когда мы встречаем ангелов в красных одеждах
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges Они сказали мне: «Мир принадлежит нам», эти девушки, которые танцуют, как ангелы
dans des robes rouges в красных платьях
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y Но это длится недолго, потому что однажды яростно ты столкнешься с любовью, но ты
croiras plus верить больше
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continue И все же, и все же, мы знаем, что жизнь продолжается
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges Полная луна ревнует, когда мы встречаем ангелов в красных одеждах
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges Они сказали мне: «Мир принадлежит нам», эти девушки, которые танцуют, как ангелы
dans des robes rouges в красных платьях
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y Но это длится недолго, потому что однажды яростно ты столкнешься с любовью, но ты
croiras plus верить больше
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continue И все же, и все же, мы знаем, что жизнь продолжается
J’ai l’impression que cette nuit, j’dormirais pas, j’pense à Fleury-Mérogis, У меня такое впечатление, что сегодня ночью я не буду спать, я думаю о Флери-Мерожи,
aux jeunes irresponsables безответственные молодые люди
Marqué par un parloir avec Dida, aucune chance pour lui d’observer une pluie Отмечен гостиной с Дидой, у него нет шансов наблюдать дождь
d'étoiles звезд
Les études n’ont pas fait de nous des cinéastes, trois quart d’mes amis sont à Учеба не сделала нас кинорежиссёрами, три четверти моих друзей в
la recherche de taff Ищу работу
On s’serre les coudes, on lâche rien, rien du tout et sache que si t’as un plan, Мы держимся вместе, мы не отпускаем, вообще ничего и знай, что если у тебя есть план,
bah, vous êtes plein sur le coup ну ты полный на месте
Comment j’en veux au monde entier d’nous avoir donné des envies pour les Как я хочу, чтобы весь мир дал нам желания для
enterrer хоронить
On s’retrouve pour s’ambiancer, j’côtoie aucune personne qui vit sans excès Мы встречаемся, чтобы повеселиться, я не встречаю никого, кто живет без излишеств
J’essaie de n’jamais flancher, en continuant d’vivre pour l’amour du risque Я стараюсь никогда не колебаться, все еще живу ради любви к риску.
On trouve pas l’temps d’se reposer, on s’regarde tous de travers comme la tour Мы не находим времени на отдых, мы все косимся, как башня
de Pise из Пизы
Rentrer chez soi sans croiser personne Иди домой, никого не встретив
Trois heures du mat', solo dans l’faubourg Три часа ночи, соло в пригороде
Tu crois qu’elle changera ta vie, cette petite voix Вы думаете, что это изменит вашу жизнь, этот маленький голос
L’espoir se présente comme un ange dans une robe rouge Надежда приходит как ангел в красном платье
Sans maquillage, ni promesse, aucun signe d’allégresse Без макияжа, без обещаний, без признаков радости
Mais t’avances vers lui avec assurance et maladresse Но ты идешь к нему уверенно и неуклюже
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges Полная луна ревнует, когда мы встречаем ангелов в красных одеждах
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges Они сказали мне: «Мир принадлежит нам», эти девушки, которые танцуют, как ангелы
dans des robes rouges в красных платьях
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y Но это длится недолго, потому что однажды яростно ты столкнешься с любовью, но ты
croiras plus верить больше
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continueИ все же, и все же, мы знаем, что жизнь продолжается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2017
2021
2013
Hassan sabbah
ft. Hologram Lo'
2013
2018
2018
2018
Paris North Face
ft. Hologram Lo', Koma & C. Sen
2013
Saleté de rap
ft. Hologram Lo'
2013
2017
2017
2017
2017
2017
2018
2018
2018
2014
2018