| Le gardien se travestit quand il s’occupe pas des habitants de l’immeuble
| Смотритель переодевается, когда не имеет дела с обитателями дома
|
| Il met des robes et se maquille
| Он надевает платья и красится
|
| Joue avec des Barbies
| Играй с Барби
|
| J’te jure qu’il est bizarre mais c’est un homme quand il monte les courses de
| Клянусь, он странный, но он мужчина, когда участвует в гонках.
|
| Maman
| Мама
|
| Des potes à moi l’ont roué de coups c’est navrant
| Мои друзья избили его, это душераздирающе
|
| Les voisins étaient descendus dans le hall avaient entendu le bordel
| Соседи спустились в холл, услышали беспорядок
|
| Et l’entendaient crier «Qu'est-ce tu vas faire ducon?»
| И услышал его крик: «Что, черт возьми, ты собираешься делать?»
|
| Là, il parlait pas, il avait honte et les larmes aux yeux sous sa perruque
| Там он не говорил, ему было стыдно и со слезами на глазах под париком
|
| blonde
| светлые волосы
|
| Autant d’violence pour quelques bruits, quelques remarques et une sacré
| Столько насилия ради нескольких звуков, нескольких замечаний и священного
|
| différence
| разница
|
| Qui gêne pas les voisins non mais dans l’immeuble divise les gens
| Который соседям не мешает нет но в здании людей делит
|
| Il y a ceux indifférents
| Есть такие равнодушные
|
| Ils lui parlent pas sauf quand il y a pas d’lumière dans l’couloir
| Они не разговаривают с ним, кроме случаев, когда в коридоре нет света.
|
| Ils persistent à croire qu’il se change pas l’soir
| Они упорно верят, что он не меняется ночью
|
| Au fond, ils savent qu’il aime porter ses jupes, ses rouges à lèvres
| В глубине души они знают, что он любит носить ее юбки, помады
|
| Mais pour pas foutre la merde, il se transforme en ce qu’il devrait être
| Но чтобы не трахаться, он превращается в того, кем должен быть.
|
| Un homme, pour plaire à ceux qui votent à droite, petit couple raciste
| Один человек, чтобы угодить тем, кто голосует за право, маленькая расистская парочка
|
| Avec un fils qui écoute du rap qui parle mal de la vie
| С сыном, который слушает рэп, плохо говорит о жизни
|
| Tout aussi con que les deux jumeaux d’Aïda, elle c’est la turque qui habite au
| Такая же тупая, как близнецы Аиды, она турчанка, живущая в
|
| premier
| первый
|
| Ses petits ils trainent dehors, parce que leur appart' donne vue sur un type
| Его малыши тусуются, потому что их квартира выходит на парня
|
| qui pourrait crever
| кто мог умереть
|
| Chaque jour que Dieu fait
| Каждый день, который Бог делает
|
| Un clochard qui a vendu sa mère pour une bouteille de rouge
| Бродяга, который продал свою мать за бутылку красного
|
| Il lui faudrait deux béquilles remplies d’amour pour qu’il puisse tenir debout
| Ему понадобятся два наполненных любовью костыля, чтобы удержаться на ногах.
|
| Il y a qu’le gardien qui l’apprécie
| Это нравится только вратарю.
|
| De temps en temps il le nourrit et ça, ouais ça plaît pas à tout l’monde
| Время от времени подкармливает и это, да, не всем нравится
|
| Ça fait un mois que je l’ai pas vu mais quand il reviendra ça sera pour de bon
| Я не видел его месяц, но когда он вернется, это будет навсегда
|
| De toute façon il y a que le gardien
| Во всяком случае, есть только хранитель
|
| Qu’on appelle la petite de-blon
| Вызывается маленький де-блон
|
| Ancien footballeur, des coupes sur ses étagères
| Бывший футболист, чашки на полках
|
| Chez mon pote je m’en fous mais chez lui ça montre qu’il est tout sauf
| У моего друга мне все равно, но у него дома видно, что он совсем не
|
| réfractaire
| огнеупорный
|
| Homme sensible mais femme à caractère
| Чувствительный мужчина, но женщина с характером
|
| L’homme est gardien et la femme est passagère
| Мужчина — охранник, женщина — пассажир
|
| Tous les jeudis il se fait livrer des légumes par un agriculteur d'Île-de-France
| Каждый четверг ему доставляют овощи фермер из Иль-де-Франс.
|
| À défaut de recevoir des insultes vides de sens
| Не получать бессмысленные оскорбления
|
| Il se comprend pas lui-même, a l’impression d'être malade
| Он не понимает себя, чувствует себя больным
|
| A besoin d’affection
| нуждается в привязанности
|
| Pas d’ces amants les traîne-savates
| Не один из этих любителей тапочки
|
| Paradoxalement, j’crois qu’il avait la haine contre l’amour
| Парадоксально, я думаю, что у него была ненависть против любви
|
| Mais on l’saura jamais il a plongé du haut de la tour | Но мы никогда не узнаем, что он нырнул с вершины башни |