| On avance vers le mur, vers les larmes
| Мы движемся к стене, к слезам
|
| La colère et l’silence, la mort c’est la vie mais j’ai d’l’espoir le bonheur
| Гнев и тишина, смерть это жизнь, но у меня есть надежда на счастье
|
| est immense
| огромный
|
| Vivre dans ses peurs, autant mourir tout d’suite
| Живи в своих страхах, можешь сразу умереть
|
| Je souris dans l’aigreur, mon quotidien est hostile
| Я кисло улыбаюсь, моя повседневная жизнь враждебна
|
| Ma banlieue est en pleurs, j’déserte mon monde pour le tien
| Мой пригород в слезах, я покидаю свой мир ради твоего
|
| Et dans ma tête on chante en chœur, car ma Terre tourne bien
| А в голове мы поем хором, ведь моя Земля хорошо вертится
|
| Le quartier n’change pas pour autant
| Район не меняется
|
| Mamoutou est en prison et dans dix ans y aura toujours le crack et c’putain
| Мамуту в тюрьме, и через десять лет всегда будет трещина и этот проклятый
|
| rhum Dillon
| Диллон ром
|
| Il restera les mensonges, cachés sous une panoplie
| Останется ложь, спрятанная под доспехами
|
| Les souvenirs de notre amour, pendu par la jalousie
| Воспоминания о нашей любви, увешанные ревностью
|
| Les écrits d’un anonyme, l’atrophie d’la passion
| Сочинения анонимного человека, атрофия страсти
|
| Le dernier verre d’un alcoolique, et la folie du poison
| Последний глоток алкоголика и безумие яда
|
| Des verres de vin, qui me donneraient l’air de vaincre
| Бокалы вина, которые заставят меня выглядеть так, будто я выигрываю
|
| Alors que j’perdrais mes moyens, face à ton regard divin
| В то время как я потерял бы свои средства, перед твоим божественным взглядом
|
| Je souhaiterais te perdre dans le silence, si tes lèvres pouvaient mordre ma
| Я бы потерял тебя в тишине, если бы твои губы могли укусить меня
|
| bouche
| душно
|
| Ou bien dans l’vin tu sais, dans l’or de sa vapeur rouge
| Или в вине, которое ты знаешь, в золоте его красного пара
|
| Nos pensées fusent
| Наши мысли летят
|
| On a lâché l’volant, on perd l’contrôle j’veux pas d’excuses
| Отпускаем руль, теряем управление, мне не нужны оправдания
|
| C’est violent, personne a l’bon rôle
| Это жестоко, ни у кого нет подходящей роли
|
| Quand tu fais rien comme les autres, que tes chemins mènent ailleurs
| Когда ты не делаешь ничего, как другие, твои пути ведут куда-то еще
|
| Tu t’reposes loin des principes, pour éviter l’malheur
| Ты отдыхаешь вдали от принципов, чтобы избежать несчастья
|
| Mon espoir est muet, le soleil se lève quand même
| Моя надежда немая, солнце все еще встает
|
| Alors ne sois pas étonné, si moi l’amour j’l’emmerde
| Так что не удивляйся, если я трахну любовь
|
| Sentiments exacerbés venus d’ma tête car mon cœur est en grève
| Обострение чувств исходит из моей головы, потому что мое сердце бастует
|
| Qu’on laisse me défoncer, j’irai poursuivre mes rêves
| Оставь меня высоко, я пойду за своей мечтой
|
| Des verres de vin, qui me donnent l’air de vaincre
| Бокалы вина, из-за которых я выгляжу победителем.
|
| Alors que j’perds mes moyens, face à ton regard divin
| Пока я теряю средства, перед твоим божественным взглядом
|
| J’aime me perdre dans le silence, quand tes lèvres mordent ma bouche
| Мне нравится теряться в тишине, когда твои губы кусают мой рот
|
| Ou bien dans l’vin tu sais, dans l’or de sa vapeur rouge
| Или в вине, которое ты знаешь, в золоте его красного пара
|
| Et puis Paris ensuite plus rien
| А то Париж то ничего
|
| Seulement la désillusion, des souvenirs qui vous blessent, en guise de
| Только разочарование, воспоминания, которые тебя ранят, как
|
| rétribution
| возмездие
|
| J’ai r’trouvé mon métro les âmes perdues sous l’emprise de la solitude
| Я нашел свои потерянные души в метро во власти одиночества.
|
| En oubliant la lassitude qui broie mon cerveau qui occupe tes relations
| Забыв усталость, которая перемалывает мой мозг, которая занимает ваши отношения
|
| On s’noie dans les eaux troubles, autour des vautours d’l’humiliation
| Мы тонем в мутной воде, вокруг стервятники унижения
|
| J’donne peu ma confiance, j’vois l’humain en transe et sous tension
| Я мало доверяю своей уверенности, я вижу человека в трансе и под напряжением
|
| On danse on remplit nos phrases de points de suspension
| Мы танцуем, мы наполняем наши предложения точками подвеса
|
| Ainsi va la vie dans nos quartiers maudits
| Такова жизнь в наших проклятых кварталах
|
| On s’drogue et on déprime, on sort et on exhibe nos corps
| Мы принимаем наркотики и впадаем в депрессию, выходим и показываем свое тело
|
| Au seuil de l’amour qui s’exile
| На пороге изгнанной любви
|
| Il y a ton cul dans l’effort
| Там твоя задница в усилиях
|
| Des verres de vin, qui me donnaient l’air de vaincre
| Бокалы вина, из-за которых я выглядел так, будто выигрываю
|
| Alors que j’perdais mes moyens, face à ton regard divin
| Пока я терял средства, перед твоим божественным взглядом
|
| J’souhaitais te perdre dans le silence, j’voulais qu’tes lèvres mordent ma
| Я хотел потерять тебя в тишине, я хотел, чтобы твои губы укусили меня
|
| bouche
| душно
|
| Mais je suis parti dans l’vin tu sais, dans l’or de sa vapeur rouge | Но я ушел в вине, ты знаешь, в золоте его красного пара |