| Comment ressentir les effets sans toucher à ces drogues?
| Как почувствовать эффект, не прикасаясь к этим препаратам?
|
| Rassuré, j’me dis qu’on s’en sortira toujours
| Успокоенный, я говорю себе, что мы всегда справимся
|
| Il m’arrive que les réponses me questionnent
| Иногда ответы задают мне вопросы
|
| Quand j’vous vois, la mâchoire cassée, à cracher sur l’amour
| Когда я вижу тебя со сломанной челюстью, плюющей на любовь
|
| Dîtes-moi il me reste quoi, à moi l’immolé?
| Скажи мне, что осталось мне, убитому?
|
| Sacrifié par le verbe sur des papiers chiffonnés
| Принесен в жертву глаголом на скомканных бумагах
|
| Vous ne savez pas, il me reste l’envie, l’envie d’m’envoler
| Ты не знаешь, у меня еще есть желание, желание улететь
|
| Du haut du ciel, je cherche mes mots, je cherche des ailes
| С неба я ищу свои слова, я ищу крылья
|
| Souvent j’en fais trop, et c’est faux qu’j’vous aime
| Часто я делаю слишком много, и это неправда, что я люблю тебя
|
| Du haut du ciel, il pleut des larmes dans des prisons d’regrets
| С неба льются слезы в тюрьмах сожалений
|
| Alors faites ce qu’il se doit, vous qui méritez d’crever
| Так что делай, что должен, ты, кто заслуживает смерти
|
| Prenez-moi par la main, emmenez-moi sur une île inconnue
| Возьми меня за руку, отведи на неведомый остров
|
| Faîtes-moi chialer et gueuler, vomir et peur et pire encore
| Заставь меня плакать и кричать, блевать, пугать и даже хуже
|
| Faîtes de moi un sorcier aux mains nues
| Сделай меня волшебником с голыми руками
|
| Et sur un plateau d’argent, rapportez-moi l’bonheur
| И на блюдечке счастье мне принеси
|
| Montez sur mon dos, on part pour Naples
| Садись мне на спину, мы едем в Неаполь.
|
| Sur le voyage, on écoute, et quand on parle
| В поездке мы слушаем, а когда говорим
|
| On parle courage, chacun parle en son nom
| Мы говорим мужество, каждый говорит от своего имени
|
| Et fait en sorte que personne ne soit étranger
| И убедитесь, что никто не чужой
|
| Si vous croisez mon ex moi, vous pouvez l'étrangler
| Если вы столкнетесь с моим бывшим, вы можете задушить его
|
| Lui jeter des pierres, le piétiner, mais surtout pas l’réveiller
| Бросай в него камни, топчи его, но главное не буди его.
|
| J’veux plus l’voir, j’veux pas croire qu’il ait pu exister
| Я не хочу его больше видеть, я не хочу верить, что он мог существовать
|
| Fermez vos yeux et écoutez vos corps, encore, encore
| Закройте глаза и снова, снова прислушайтесь к своим телам.
|
| Laissez parler vos corps, encore, encore
| Пусть ваши тела говорят, снова, снова
|
| Touchez la terre, de vos ongles noirs et mal coupés
| Прикоснись к земле своими черными, сильно обрезанными ногтями.
|
| Lavez-les dans la mer, le désespoir tombé comme un couperet
| Вымойте их в море, отчаяние упало, как тесак
|
| Ensuite, parlez-moi du sommeil, racontez-moi vos rêves
| Тогда расскажи мне о сне, расскажи мне свои мечты
|
| Comment on en crève, comment on en vit, j’vous dirai
| Как мы умираем, как мы живем, я вам скажу
|
| Les miens, passager clandestin du dernier train d’nuit
| Мои люди, безбилетники на последнем ночном поезде
|
| J’vous raconterai des anecdotes sur mes parents
| Я расскажу вам анекдоты о моих родителях
|
| Des histoires dures à vivre, mais bien dites, elles sont hilarantes
| Тяжелые истории для жизни, но хорошо рассказанные, они веселые
|
| J’vous promets, pourtant c’est dur de promettre
| Я обещаю тебе, но трудно обещать
|
| On a fait beaucoup trop d’plans sur la comète
| Мы сделали слишком много планов на комету
|
| On a fait d’nos amours des squelettes, des fantômes
| Мы сделали нашу любовь скелетами, призраками
|
| On a gardé les numéros, on a esquivé les obsèques
| Мы сохранили номера, мы избежали похорон
|
| Elle, qui du grand amour portait fièrement tous les symptômes
| Она, которая от великой любви гордо носила все симптомы
|
| Elle qui m’aimait à mort et que j’ai envoyée se faire mettre
| Она, которая любила меня до смерти, и я послал ебать
|
| J’ai pas claqué des doigts
| я не щелкнул пальцами
|
| Rien ni personne n’est facile à oublier
| Ничто и никого нельзя легко забыть
|
| Ce serait mal me connaître que de penser l’inverse
| Было бы неправильно думать, что я думаю иначе
|
| Enfin bref, dans chaque histoire y’a des détails
| Так или иначе, в каждой истории есть детали
|
| Mais enfin bref, à chacune des galères tu peux rompre ou plier
| Но все равно у каждой из галер можно сломать или погнуть
|
| Le chêne comme le roseau, attendre le vent et la prochaine averse
| Дуб, как тростник, ждет ветра и очередного ливня
|
| Enfin bref !
| Тем не мение!
|
| Du vin, du rhum, du vin, du whisky, du vin, de la vodka, allez-y, tuez-vous
| Вино, ром, вино, виски, вино, водка, давай, убей себя
|
| Allez-y j’rigole pas, j’veux plus de vous quand vous faites ça
| Давай, я не шучу, я хочу большего от тебя, когда ты это делаешь
|
| J’veux plus de nous, vous même vous n’y croyez pas
| Я хочу больше нас, ты даже не веришь
|
| Chantez-moi, la mauvaise étoile, les blessures du Soleil
| Спой мне, плохая звезда, раны Солнца
|
| Chantez, souffle coupé, l’enfant qui dort sur un carton
| Пой, затаив дыхание, ребенок, который спит на картоне
|
| Chantez l’homme qui décrocha la Lune
| Пойте человека, который захватил луну
|
| Chantez l’oseille, Rothschild, Bill Gates ou l’absence d’horizon
| Пой щавель, Ротшильд, Билл Гейтс или отсутствие горизонта
|
| Surtout dansez, dansez vos cheveux, dansez vos épaules
| Прежде всего танцуй, танцуй своими волосами, танцуй своими плечами
|
| A faire trembler le sol, les barreaux, la porte de la cage
| Встряхнуть пол, решетку, дверь клетки
|
| Sans jamais êtres esclaves des drogues ou des alcools
| Никогда не будь рабом наркотиков или алкоголя
|
| Que le chant, que la danse soit le vaccin de vos rages
| Пусть песня, пусть танец станет вакциной от твоего гнева
|
| Chantez, chantez, chantez, chantez !
| Пой, пой, пой, пой!
|
| Allez-y !
| Действуй !
|
| Dansez, dansez, dansez, dansez, dansez !
| Танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй!
|
| La soirée est tellement dense
| Вечер такой плотный
|
| La chance, la chance, la chance !
| Удачи, удачи, удачи!
|
| Ce sale temps qui passe
| Это плохое время, которое проходит
|
| C’est l’immortalité des souvenirs
| Это бессмертие воспоминаний
|
| Donc prenez le temps de rattraper ceux qui veulent fuir
| Так что найдите время, чтобы поймать тех, кто хочет сбежать
|
| N’oubliez pas combien certains regards nous ont tués sur le moment
| Помните, как некоторые взгляды убивали нас в данный момент
|
| Appréciez les minutes à réfléchir sur des bancs
| Наслаждайтесь минутами, чтобы поразмышлять на скамейках
|
| Moi à chacun de mes réveils je donne tout, vraiment tout et le reste
| Я при каждом своем пробуждении отдаю все, действительно все и остальное
|
| Mon t-shirt, ma veste, mes sons, mes rimes
| Моя футболка, моя куртка, мои звуки, мои рифмы
|
| J’m’en donne la peine
| я беспокоюсь
|
| Après la dernière image fondue au noir sur les ténèbres
| После того, как последнее изображение стало черным в темноте
|
| Vous m’entendrez, parler de mon Paris ou pleurer les Seychelles
| Ты услышишь меня, расскажешь о моем Париже или заплачешь о Сейшельских островах
|
| Rêver de la Normandie ou imaginer la Hongrie
| Мечтая о Нормандии или представляя себе Венгрию
|
| Imaginez la Hongrie
| Представьте себе Венгрию
|
| Ce jour-là demandez moi «Qui j'étais et qu’ai-je fait de ma vie ?»
| В тот день спросите меня: «Кем я был и что я сделал со своей жизнью?»
|
| Ma bouche cousue à jamais aura la politesse de vous répondre qu’il faut d’abord
| Мой зашитый навеки рот найдет в себе вежливость ответить тебе, что надо сначала
|
| marcher sur l’océan des incompris
| Прогулка по океану непонятого
|
| Vaincre les vagues à l'âme sans en faire tout un monde
| Преодолейте волны души, не делая из этого целый мир
|
| Ici c’est Paris, ici c’est chez moi
| Это Париж, это мой дом
|
| Là c’est mon linge qui sèche
| Это моя сушка для белья
|
| Ici ma table basse, quelques verres vides et les mégots d’Héra
| Вот мой кофейный столик, несколько пустых стаканов и задницы Геры
|
| Sur le clic-clac mes fringues sales
| На клик-клаке моя грязная одежда
|
| C’est mon bordel que sais-je?
| Это мой беспорядок, что я знаю?
|
| De l’ordre comme il faut, je reste le miroir de ce somptueux bordel
| Порядок как должно быть, я остаюсь зеркалом этого роскошного борделя
|
| J’suis face à mon mur, mes victoires accrochées
| Я стою перед своей стеной, мои победы висят
|
| Mes trophées d’hier, des pochettes de vinyles, celles de ma mère, mon père
| Мои вчерашние трофеи, виниловые обложки, мамины, папины
|
| Et bien d’autres artistes
| И многие другие артисты
|
| Des photos de concerts, toutes vos mains en l’air
| Фотографии с концертов, все руки вверх
|
| Sanka, Diabi, Rooster des potos droits et fiers
| Санька, Диаби, Петух прямолинейные и гордые кореши
|
| Jules, N’kruma et Limsa et bien d’autres complices
| Джулс, Н'крума и Лимса и многие другие сообщники
|
| Et bien d’autres complices | И многие другие сообщники |