| Au départ, y’a mes potes quand c’est plus l'école qui les choisit
| Сначала были мои друзья, когда их выбирала уже не школа
|
| On s’crée une deuxième famille
| Создаем вторую семью
|
| Malheureusement que l’temps nous abîme, rien n’vaut
| К сожалению, время повреждает нас, ничего не стоит
|
| L’amitié qui créée l’indépendance de penser si ce n’est les voyages de
| Дружба, которая создает независимость мышления, если не путешествия
|
| dissidents quand l’soleil commence à manquer
| диссиденты, когда солнце начинает терпеть неудачу
|
| Dans l’rétro je n’vois qu’la pluie j’entends les gyrophares
| В ретро я вижу только дождь, слышу мигающие огни
|
| Sanka conduit on laisse passer les keufs on roule la nuit au calme
| Санька рулит, ментов пропускаем, ночью тихо едем
|
| On va chercher les nôtres direction Roissy-Charles-de-Gaulle
| Мы получим наше направление Руасси-Шарль-де-Голль
|
| Sur l’chemin on parle des fautes à plus commettre tu nous connais
| По дороге мы говорим об ошибках, чтобы вы знали нас больше
|
| Dans l’cim’tière de ma jeunesse, j’ai
| На кладбище моей юности я
|
| Laissé des amis, des rêves et des promesses, j’ai
| Оставив друзей, мечты и обещания, я
|
| Abandonné, des larmes et des cris d’joie
| Брошенные, слезы и крики радости
|
| Pour bâtir mon monde avec mon cœur, du bout d’mes dix doigts
| Чтобы построить свой мир своим сердцем, своими десятью пальцами
|
| Dans l’cim’tière de ma jeunesse, j’ai
| На кладбище моей юности я
|
| Laissé des amis, des rêves et des promesses, j’ai
| Оставив друзей, мечты и обещания, я
|
| Abandonné, des larmes et des cris d’joie
| Брошенные, слезы и крики радости
|
| Pour bâtir mon monde avec mon cœur, du bout d’mes dix doigts
| Чтобы построить свой мир своим сердцем, своими десятью пальцами
|
| Cette nuit un cauchemar m’a réveillé donc j’estompais mes émotions
| Прошлой ночью меня разбудил кошмар, поэтому мои эмоции угасли.
|
| J’essayais de garder la tête froide et mes yeux pleuraient des flocons
| Я пытался сохранять хладнокровие, а в глазах плакали снежинки.
|
| Putain d’silence qui fait plus mal, que tous mes amis s’livrent
| Проклятая тишина, которая ранит сильнее, чем все мои друзья.
|
| Et moi j’dis rien malgré ça j’ai confiance ils restent mes garde-fous
| И я ничего не говорю, несмотря на это, я верю, что они остаются моей защитой
|
| J’veux savoir c’qu’il y a au bout d’la lune et du ciel noir
| Я хочу знать, что в конце луны и черного неба
|
| J’peux pas croire qu’derrière la brume y a plus d’espoir
| Я не могу поверить, что за туманом больше надежды
|
| La vie est une fête c’est l’feu même pour mes proches addicts aux cigarettes
| Жизнь это вечеринка, это огонь даже для моих близких курильщиков
|
| qui crament leur argent sur des braises de notre citadelle
| которые сжигают свои деньги на углях нашей цитадели
|
| Je n’vois plus qu’des tours
| Я вижу только башни
|
| Mais j’ai d’mandé à fixer meilleur horizon
| Но я попросил установить лучший горизонт
|
| Dur de s’détacher d’nos racines, la peur du tourbillon
| Трудно оторваться от наших корней, страх перед вихрем
|
| L’irrésistible joie ombragée par le manque de nos proches
| Непреодолимая радость, омраченная отсутствием наших близких
|
| Mais une fois loin, on s’accroche, on s’accroche, on s’accroche, on s’accroche
| Но как только мы уходим, мы держимся, мы держимся, мы держимся, мы держимся
|
| Dans l’cim’tière de ma jeunesse, j’ai
| На кладбище моей юности я
|
| Laissé des amis, des rêves et des promesses, j’ai
| Оставив друзей, мечты и обещания, я
|
| Abandonné, des larmes et des cris d’joie
| Брошенные, слезы и крики радости
|
| Pour bâtir mon monde avec mon cœur, du bout d’mes dix doigts
| Чтобы построить свой мир своим сердцем, своими десятью пальцами
|
| Chacun son destin, j’suis avec Hakim, Dida et Fayssal
| У каждого своя судьба, я с Хакимом, Дидой и Файсалом
|
| J’roule sur ma route grâce à ces putains d'étoiles
| Я еду сквозь эти гребаные звезды
|
| J’ai mon monde sur le dos, j’essaie d'être un mec bien
| Получил мой мир на спине, пытаюсь быть хорошим парнем
|
| Et si tu vas mal, tu peux m’appeler avant d’voir un méd'cin
| И если ты плохой, ты можешь позвонить мне, прежде чем обратиться к врачу
|
| En attendant on est là, on vise plus haut et j’te l’accorde que nos routines
| А пока мы здесь, мы стремимся к большему, и я уверяю вас, что наши рутины
|
| sont des films
| фильмы
|
| Sans la gueule de Marlon Brando
| Без лица Марлона Брандо
|
| Le temps défile, on perd nos croyances
| Время уходит, мы теряем веру
|
| Rares sont ceux qu’attendent encore le temps des c’rises
| Немногие все еще ждут вишневого времени
|
| Dans l’cim’tière de ma jeunesse, j’ai
| На кладбище моей юности я
|
| Laissé des amis, des rêves et des promesses, j’ai
| Оставив друзей, мечты и обещания, я
|
| Abandonné, des larmes et des cris d’joie
| Брошенные, слезы и крики радости
|
| Pour bâtir mon monde avec mon cœur, du bout d’mes dix doigts | Чтобы построить свой мир своим сердцем, своими десятью пальцами |