Перевод текста песни C'est pas fini - Georgio

C'est pas fini - Georgio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas fini, исполнителя - Georgio.
Дата выпуска: 22.06.2017
Язык песни: Французский

C'est pas fini

(оригинал)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh
Encore, encore, c’est pas fini, c’est pas fini
La pleine lune, les vagues qui s’effacent, c’est pas fini
Ici, Bretagne — Las Vegas
Tout miser sur un rêve, tamiser la lumière et oser
Tout envoyer en l’air, encore, encore
C’est pas fini, c’est pas fini
Les nuits dans l’vingtième
Les berges de la Seine
C’est pas fini, ici Paris s'éveille
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh
Personne nous empêchera d’aller courir
L’Amérique Nord, Sud
Se lever à l’Est, fermer les yeux à l’Ouest
Embarquer deux-trois frères, à l’aise dans nos baskets
On dira non aux heures sup'
Ensuite on ira s’enivrer des décalages horaires
Perdre nos consciences dans les bars à hôtesses
Faire crier l’monde comme les anges déchus
Protéger par l’inconnu et les paratonnerres
Chercher l’espoir où ils vivent de haine
En attendant les remises de peine
J’te prendrai par l'épaule pour déchirer les frontières
Personne nous empêchera d’habiller nos hivers
On fera tout ça sans thunes, seulement les convictions
C’est pas fini, ici Bangkok à l’horizon
Encore, encore, c’est pas fini, c’est pas fini
Les mains lavées dans ma neige
Dans le regard d’un loup, c’est pas fini
Ici, Varsovie — Moscou
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh
Nos paupières qui se ferment, changer de direction
Et oser pousser nos voix à l’unisson
Encore, encore, c’est pas fini, c’est pas fini
Cueillir des voyages, des visas
Viser haut, c’est pas fini
Ici, Kinshasa — Mexico
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh
C’est pas fini même si la mort nous frôle
Parce que t’es là et t’es comme une boussole
T’es comme les étoiles, la nuit tu m’accompagnes
J’te laisserai fouiller dans mes rêves indomptables
J’ai perdu la foi mais pas l’envie
Avance le cœur meurtri, ainsi va la vie
Rien n’est fini, oh non rien n’est fini
On verra Lausanne et puis l’Indonésie
Les cheveux mouillés, allongé sur le sable
Tu roules un joint d’herbe et danses avec le diable
Me parle pas d’hier car hier j’manquais d’air
J’profite du présent, p’t'être que demain j’irai mal
Et le chant des oiseaux décidera nos réveils
Fini le stress qui coûte monts et merveilles
Puisque le monde est à toi, on se mettra à l’aise
(перевод)
О о о о о
О о о о о
О о о о о
Ох ох ох
Опять, опять, еще не конец, еще не конец
Полная луна, исчезающие волны, это еще не конец
Здесь, Бретань — Лас-Вегас
Поставьте все на мечту, приглушите свет и дерзайте
Бросьте все это, снова, снова
Это еще не конец, это еще не конец
Ночи в двадцатом
Берега Сены
Это еще не конец, здесь пробуждается Париж
О о о о о
О о о о о
О о о о о
Ох ох ох
Никто не помешает нам бежать
Северная, Южная Америка
Поднимись на Востоке, закрой глаза на Западе
Отправляйтесь два-три брата, удобно в наших кроссовках
Мы скажем нет сверхурочной работе
Тогда мы напьемся во время смены часовых поясов
Теряем совесть в хозяйских барах
Заставьте мир кричать, как падшие ангелы
Защитите неизвестным и громоотводами
Ищите надежду там, где они живут ненавистью
В ожидании ремиссий
Я возьму тебя за плечо, чтобы разорвать границы
Никто не помешает нам одевать наши зимы
Мы сделаем все это без денег, только убеждения
Это еще не конец, вот Бангкок на горизонте
Опять, опять, еще не конец, еще не конец
Руки омыты моим снегом
В глазах волка это еще не конец
Здесь Варшава — Москва
О о о о о
О о о о о
О о о о о
Ох ох ох
Наши веки закрываются, меняя направление
И осмелиться подтолкнуть наши голоса в унисон
Опять, опять, еще не конец, еще не конец
Выбрать поездки, визы
Целься высоко, это еще не конец
Здесь, Киншаса — Мехико
О о о о о
О о о о о
О о о о о
Ох ох ох
Это еще не конец, даже если смерть близка к нам
Потому что ты есть и ты как компас
Ты как звезды, ночью ты сопровождаешь меня
Я позволю тебе погрузиться в мои неукротимые мечты
Я потерял веру, но не желание
Двигайся вперед с разбитым сердцем, так идет жизнь
Ничего не закончилось, о нет ничего не закончилось
Мы увидим Лозанну, а затем Индонезию.
Мокрые волосы, лежащие на песке
Вы бросаете косяк сорняков и танцуете с дьяволом
Не говори со мной о вчерашнем дне, потому что вчера меня не было в воздухе
Я наслаждаюсь настоящим, может быть, завтра я буду плохим
И пение птиц решит наши пробуждения
Больше никакого стресса, который стоит гор и чудес
Поскольку мир твой, мы устроимся поудобнее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Voyous ft. Georgio 2014
Héra 2017
Concept flou ft. Georgio 2021
Sex, Drug & Rock'n'roll ft. Hologram Lo', Alpha Wann, Lomepal 2013
Hassan sabbah ft. Hologram Lo' 2013
Dans mon élément ft. ISHA 2018
Miroir 2018
Hier 2018
Paris North Face ft. Hologram Lo', Koma & C. Sen 2013
Saleté de rap ft. Hologram Lo' 2013
Peu importe l'avenir 2017
Pearl 2017
Paris - London 2017
Liberté invisible 2017
À quoi bon courir ? 2017
Barbara ft. Vald 2018
J'me couche 2018
Akira 2018
A l'abri 2014
J'en sais rien 2018

Тексты песен исполнителя: Georgio