Перевод текста песни Unutulacak Dünler - Gazapizm

Unutulacak Dünler - Gazapizm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unutulacak Dünler , исполнителя -Gazapizm
Песня из альбома: HİZA
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2020
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Argo Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Unutulacak Dünler (оригинал)Вчера, Которые Будут Забыты (перевод)
Kurumuş boğazım мое сухое горло
Bekliyorlar yol ağzında onlar Они ждут в устье дороги
Bir gün beni sorarlarsa suscan Если меня спросят однажды, ты промолчишь.
Elin kanlı çünkü abi demir kapı bundan Твоя рука в крови, потому что братан, это железная дверь.
Ne özlemi hasret suçun doğasında varsa Какая тоска в природе преступления
Yoksulun merhameti gasp Милость бедных узурпирована
Elinde saz осока в руке
Hep beklemiş gözlerinde yaş Слезы в твоих глазах, которые всегда ждали
Sırtında yas скорбеть на спине
Gün gelecek teraziyi bu insanlar tekmeleyecek Однажды эти люди сдадут весы
Biz tanığız keşmekeşe Мы свидетели суеты
En önden arz edicez Вы представите первым
Ben sesimden fark edicem yaşlandığımı По голосу пойму, что старею
Ya da her şarkıyı veda niyetiyle yazdığımdan Или что я написал каждую песню с намерением прощания
Sana çirkin hazlarımdan aşklarımdan geri kırıntılar kalcak Вам останутся крошки от моих некрасивых утех, мои любимые
Ve bu yalnız olcak И будет одиноко
Senin yandığından daha fazla yanan insanları duymuyorsan eğer Если вы не слышите людей, которые сжигают больше, чем вы сжигаете
Nasıl olcaz arkadaş Как ты будешь другом
Böyle avuç kadar üstümüzde borcu kalır Такая горстка долгов остается на нас.
Ve iyimser bir gül açar parklara И в парках расцветает оптимистичная роза
Unutulacak dünler вчера, чтобы быть забытым
Yaşanılacak günler var Есть дни, чтобы жить
Öyle günler var Есть такие дни
İnan Полагать
Yalanmış ziyanmış hayat потраченная впустую жизнь
Deyip gitme не говори иди
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık Нет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık Нет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Artı hep anlattım biliyor musun Плюс я всегда говорил тебе, ты знаешь
Dedim ki dili yok bunun Я сказал, что у него нет языка
Kimsesi kimi yok onun у него никого
Neşesi düşü yok şunun Нет мечты о радости
Dedi ki düşür omzunu Он сказал опустить плечо
Ne şiiri ne şarkısı Ни стих, ни песня
Yok işte bir şey oldu Нет, что-то случилось.
Öyle değil işte olmalı bir çözümü Это не так, должно быть решение
Biz onca gece uykumuzu yok yere mi böldük Мы потеряли сон всю ночь?
Acıları çekip gözlerini silmiş insanları düşün Подумайте о людях, которые пострадали и вытерли глаза
Paramparça düşü разрушенная мечта
Unutulacak dünler вчера, чтобы быть забытым
Yaşanılacak günler var Есть дни, чтобы жить
Öyle günler var Есть такие дни
İnan Полагать
Yalanmış ziyanmış hayat deyip gitme Не говорите, что это была потраченная впустую жизнь
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık Нет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık Нет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Mevcut düzen dahilinde ne aşkı Какая любовь в текущем порядке
Avunduğun her şey sahte yok aslın Все, что ты утешаешь, фальшивка, это правда
Geriye ne kalmış что осталось
Düşlediğim bir yaşam ve utandığım korkular var У меня есть жизнь, о которой я мечтаю, и страхи, за которые я стыжусь
Gönlümü vermişken hem de Пока я отдал свое сердце
Anlıyorken bir halkı При понимании людей
Uykusuzluk sende artık Бессонница теперь твоя
Onlar temizlerler vicdanlarını Они очищают свою совесть
Açsa karnın yağma artık isyan sayılır Если вы голодны, грабеж теперь считается мятежом.
Bir anne vedasıdır gerçek hicran tanımı Это прощание с матерью, истинное определение хиджры
Kazanmak kirlidir kaybedelim insan kalırız Победа грязная, давай проиграем, мы остаемся людьми
Kocaman bir sofra düşün mahallenin ortasında Подумайте о большом столе посреди района
Dünyanın tam ortasında посреди мира
Güneşler büyütür üstümüzde sonra Солнца растут над нами тогда
Kalır burjuva düşlerin yalanlardan arda Твои буржуазные мечты остаются после лжи
İyi söz yazarlarının ne kadar hükmü kaldı Сколько сил осталось у хороших авторов песен?
Ben sana bu çiçekleri mezarlıktan çaldım Я украл тебе эти цветы с кладбища
Çok uluslu yalnızlıkların yanında uzandım Я лежу рядом с многонациональными одиночествами
Gökyüzü çok yıldızlı Небо очень звездное
Unutulacak dünler вчера, чтобы быть забытым
Yaşanılacak günler var Есть дни, чтобы жить
Öyle günler var Есть такие дни
İnan Полагать
Yalanmış ziyanmış hayat deyip gitme Не говорите, что это была потраченная впустую жизнь
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artık Нет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Hep utancın kar kışında kaldık Мы всегда оставались в снежной зиме позора
Alkışlara kandık Мы упали на аплодисменты
Öyle yorgun öyle beter sabahlara kalktık Так устали, мы проснулись плохим утром
Bir hayalim gözlerinde saklı В твоих глазах спрятана мечта
Ne giden var ne beklenen yarınlardan artıkНет ни будущего, ни ожидаемого завтра
Рейтинг перевода: 4.0/5|Голосов: 7

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: