Перевод текста песни Heyecanı Yok - Gazapizm

Heyecanı Yok - Gazapizm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heyecanı Yok , исполнителя -Gazapizm
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.08.2017
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Heyecanı Yok (оригинал)Нет Волнения (перевод)
Montumun cebinde yok kuruşВ кармане моей куртки пусто — ни медяка не затаилось.
Zıplıyor herkes kanguru sankiВсе скачут, будто кенгуру, как зреющий злак на ветру.
Full depo Taunus’umБак моего Таунуса полон, как гроздь, налитая дождём.
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yokА еще — по черепу бьют басы, но все равно — пусто кругом.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не спорхнет восторг, не родится ни искра, ни вихрь.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не бьет адреналин, нет дрожи, как в теле живых.
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yokВ этой жизни гаснет ажиотаж, он истлел, не оставив следа.
Hah! Kazan kazan yok kaybed’cek birimiz kaçarı yokХа! Нет ни чаши победы — один из нас падёт, выхода нет никогда.
Çocuk çok, yatarım yok, oynayan aç ayı yokДетей — череда, а ночлега — ни крошки, и голодный медведь не играет.
Olmayan façası yok, kurtaran paçayı yokНет ни шрама в душе, ни куража, и некого вытащить из болота.
Gelecek için bir hedefin yok, yarının yokУ меня не осталось ни цели, ни маяка завтра в тумане.
Hah! Temel güvenin yok, illegal, legal, düzenin yokХа! Нет опоры — ни в законе, ни вне закона; все рушится в прах.
Para kesesi yok, bekleme, rüzgarın esesi yokНет кошеля и ждать ветер перемен — что ж, пусто, ни гроша, ни дыханья.
Her şey boş yere tasarı yokВсё тщетно — ни замыслов, ни планов в этом мире теней.
Bak büyüdüğün sokakta masalın yokГлянь: на улице, где я рос, не осталось ни сказки в пыли.
Hah! Kollarından öte saranın yokХа! Нет объятий крепче моих же рук, никто не спасёт из темноты.
Dirisin ya da ölü arafı yokЖивой или мёртвый — нет чистилища, нет перехода меж берегами.
Kapımın önünde polisler varУ порога моего — жандармы, как волчья стая у входа.
Elinde silahla komiser varУ комиссара в руке — револьвер, как кнут в руке у пастыря.
Üstümde, başımda kan izi varНа плечах и на висках — кровавые росчерки судеб.
Önümde kocaman valizler varПередо мной расставлены чемоданы, как ледяные глыбы зимы.
Bana tepeler, denizler darМне тесны и холмы, и моря — весь мир сузился до иглы.
Bi' de sırtımda keneler varА ещё — на спине моей ползут клещи, как тени былых неудач.
Yarım kalır o şarkılar, bur’da Panda yok, Develer varЭти песни останутся незаконченными, здесь нет Панды — одни верблюды в бурях.
Montumun cebinde yok kuruşВ кармане моей куртки пусто — ни медяка не затаилось.
Zıplıyor herkes kanguru sankiВсе скачут, будто кенгуру, как зреющий злак на ветру.
Full depo Taunus’umБак моего Таунуса полон, как гроздь, налитая дождём.
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yokА еще — по черепу бьют басы, но все равно — пусто кругом.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не спорхнет восторг, не родится ни искра, ни вихрь.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не бьет адреналин, нет дрожи, как в теле живых.
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yokВ этой жизни гаснет ажиотаж, он истлел, не оставив следа.
Montumun cebinde yok kuruşВ кармане моей куртки пусто — ни медяка не затаилось.
Zıplıyor herkes kanguru sankiВсе скачут, будто кенгуру, как зреющий злак на ветру.
Full depo Taunus’umБак моего Таунуса полон, как гроздь, налитая дождём.
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yokА еще — по черепу бьют басы, но все равно — пусто кругом.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не спорхнет восторг, не родится ни искра, ни вихрь.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не бьет адреналин, нет дрожи, как в теле живых.
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yokВ этой жизни гаснет ажиотаж, он истлел, не оставив следа.
Artık gerçeğin farkında herkes, kimse doymuyo' yerkenТеперь истина стала зримей для всех: за столом не насытится жадный.
Hayat en psycho mektep, yanacak kafan gençkenЖизнь — психоделический лицей, и юность пылает, как факел в ненастье.
Olacaklar hep elzem depresyon gettoya kısmetВсе, что случится, назначено злом, депрессия — удел гетто и сажи.
Ve de kaygıya saplanmış herkes mi zorlayan üstelikИ каждый, кто тонет в тревоге, пытается выбраться — тщетно, всё тяжесть.
Yaşama sevincine el koyan dengeРавновесие, что глушит в душе жажду жизни, как ледяной яд.
Ve umutların er geç ölürИ надежды сгниют, как осенняя льдина, не выдержав солнечных пятен.
Bi' de bakarsın her şey sönükОглянись — и всё кажется тусклым, поникшим, как выгоревший шарф.
Suça en yakın eksen görürТот, кто ближе всего к преступлению, видит ось мира — бездна и мрак.
Hızlı yaşayan erken ölürКто живёт быстро — уходит рано, как искра, сгоревшая в ночь.
Biz yakarsak söndüremezler, geri döndüremezlerЕсли мы разожжём, не потушат и не вернут нас обратно.
Bizi heyecanlandıramıyorsa bi' şeyler artık öldüremezlerЕсли ничто не волнует меня — значит, не смогут убить меня даже беда.
Ah! Herkes delirmiş hiç etkinlikler etik değilАх! Сошли все с ума, и ни одно дело не стало этичным.
Hep biz pisliklere itildikНас вечно швыряли в грязь, как обрывки бумаги весною.
Bizi bitirmiş çelişkiНас подточила двойственность — мы стали разорванной струной.
Ki bilemezdik ne iştiИ мы не могли угадать, что же это за ад был и что за опом.
Daha dur hele ne içtik?Погоди, чем мы здесь запивали безумие — кто скажет потом?
Tüm bilincini yitirmiş şehir kurtları tedirginГородские волки, утратив рассудок, шепчут тревогой по крышам.
Montumun cebinde yok kuruşВ кармане моей куртки пусто — ни медяка не затаилось.
Zıplıyor herkes kanguru sankiВсе скачут, будто кенгуру, как зреющий злак на ветру.
Full depo Taunus’umБак моего Таунуса полон, как гроздь, налитая дождём.
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yokА еще — по черепу бьют басы, но все равно — пусто кругом.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не спорхнет восторг, не родится ни искра, ни вихрь.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не бьет адреналин, нет дрожи, как в теле живых.
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yokВ этой жизни гаснет ажиотаж, он истлел, не оставив следа.
Montumun cebinde yok kuruşВ кармане моей куртки пусто — ни медяка не затаилось.
Zıplıyor herkes kanguru sankiВсе скачут, будто кенгуру, как зреющий злак на ветру.
Full depo Taunus’umБак моего Таунуса полон, как гроздь, налитая дождём.
Bi' de kafamıza bass vurur ama yine yokА еще — по черепу бьют басы, но все равно — пусто кругом.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не спорхнет восторг, не родится ни искра, ни вихрь.
Bu hayatın heyecanı meycanı yokВ этой жизни не бьет адреналин, нет дрожи, как в теле живых.
Bu hayatın heyecanı meycanı yok, yokВ этой жизни гаснет ажиотаж, он истлел, не оставив следа.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: