Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Memleketsiz, исполнителя - Gazapizm. Песня из альбома Bir Gün Her Şey, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.02.2016
Лейбл звукозаписи: Argo Yapım
Язык песни: Турецкий
Memleketsiz(оригинал) | Без родины(перевод на русский) |
Bu sokağın penceresi yok, tenceresi boş | На этой улице нет окон, посуда пуста; |
Öyle çatık kalmış kaşım, hiçbir şeyim yok, | У меня хмурый вид, у меня ничего нет, |
Hiçbir yerim yok | Мне некуда идти. |
Düşmüş yüzüm, | Осунулось лицо; |
Gözlerimin altlarına bakıp sonra gülümsemek zor | Трудно улыбаться, видя мешки под своими глазами. |
Hüzünlenmek yok, bi' sıcak çay koy | Нет, не будем печалиться, налей горячего чаю; |
Ellerimi ovuştursam | Если потереть руки друг о друга, |
Bu soğuklar sanki bizi bir şeylere kavuşturacak, koş! | Эти холода, быть может, приведут нас куда-нибудь, побежали! |
Avuntular yoz | То, что утешало, испортилось; |
Savruldukça boşlukta, zaman durdu | Будучи заброшенным в пустоту, остановилось время. |
Parkım, sokağım, memleketim | Парк мой, улица моя, родина моя, |
Bir de param yoktu | У меня совсем не было денег; |
Bir sokak çocuğuna isyan oldu şarap | Для уличных бродяжек вино было восстанием, |
Birden sabah olsun diye bağırdılar onlar | Они кричали хором: "Пусть наступит утро!" |
Neden duyan yoktu, | Почему-то не было тех, кто слышал, говорили: |
Elbet geçer dayan oğlum | "Это пройдет, держись, сынок!" |
Ben bu yolu seçmedim ki bu yolun sonu karanlık | Я не выбирал этот путь, ибо в конце — темнота; |
Eş zamanlı kirlendikçe gizlenecek yer arandık | Если запятнаешь себя, тут же сокроется земля, которую ищешь; |
Bir yanım yalnızlık, bir yanım bahardı | Слева от меня было одиночество, справа — весна, |
Yerim yurdum falan vardı, ışıklarım yanardı | У меня было что-то типа дома, там горел свет. |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok | В сущности, все без толку |
Üç tarafı deniz, | В этом краю, где с трех сторон — море, |
Dört tarafı acı dolu bir ülkede | И все четыре стороны полны горечи. |
Memleket mi sorun? | Это ли родина? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun | Раз жизнь однажды закончится — пусть будет по-твоему. |
- | - |
Bir gün kandıracak kirlenen zihinleri | Однажды будут обмануты замутненные умы |
O saçma sapan yazılmış memleket şiirleri | Глупыми стихами о родине. |
Ya kör oldu gözlerim, | То ли темнеет в моих глазах, |
Ya soluyo renkleri tabloların | То ли блекнут цвета на картинах, |
Abi neden kayboluyor bilincim? | Брат мой, ответь, отчего меркнет мое сознание? |
Bu hız, bu telaş, bu kaygı, bu 26 yaş, | Эта скорость, эта гонка, эта тревога, эти 26 лет, - |
Erken değil mi yani? | Разве еще не рано? |
Kalk bi' gözlerime bak | Встань и взгляни мне в глаза, |
Aç bi' sözlerime bak ve yaşlı insanlara bak | Взгляни на мои голодные слова и взгляни на стариков, |
Kaçmış olanları anla şartlı salınanlardan | Пойми тех, кто убегает от условно-досрочно освобожденных. |
Ne çiçeği aptal olma | Не будь дураком, не имеющим цветов для тех, |
Kalbi kırılanlara | У кого разбито сердце, |
Ne getireceği belli olmayan | Для прекрасного завтрашнего дня, |
Güzel yarınlara | Который принесет неведомо что. |
Gereğinden fazla alkolü kullananlara | Если тех, кто потребляет алкоголь больше, чем надо, |
Bir armağan olacaksa, başladık unutmaya | Ждет вознаграждение, тогда начинаем забывать. |
Zaten herkes sığdı | Так или иначе, все поместились в мире, |
Biz sığmadık dünyaya | В котором не поместились мы. |
Bi' gidip kollarını kesti, anlamıştı güya beni | Кто-то порезал руки, наверное, понял меня. |
Bir hayatı paylamıştık vefa deyip | Мы разделили одну жизнь на всех, дав клятву верности; |
Hangi şehre düştük şimdi, nasıldır iklim? | В каком мы городе сейчас, каков здесь климат? |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok | В сущности, все без толку |
Üç tarafı deniz, | В этом краю, где с трех сторон — море, |
Dört tarafı acı dolu bir ülkede | И все четыре стороны полны горечи. |
Memleket mi sorun? | Это ли родина? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun | Раз жизнь однажды закончится — пусть будет по-твоему. |
Memleketsiz(оригинал) |
Bu sokağın penceresi yok, tenceresi boş |
Öyle çatık kalmış kaşım, hiçbir şeyim yok, hiçbir yerim yok |
Düşmüş yüzüm, gözlerimin altlarına bakıp sonra gülümsemek zor |
Hüzünlenmek yok, bi' sıcak çay koy |
Ellerimi ovuştursam |
Bu soğuklar sanki bizi bir şeylere kavuşturacak, koş! |
Avuntular yoz |
Savruldukça boşlukta, zaman durdu |
Parkım, sokağım, memleketim bir de param yoktu |
Bir sokak çocuğuna isyan oldu şarap |
Birden sabah olsun diye bağırdılar onlar |
Neden duyan yoktu, elbet geçer dayan oğlum |
Ben bu yolu seçmedim ki bu yolun sonu karanlık |
Eş zamanlı kirlendikçe gizlenecek yer arandık |
Bir yanım yalnızlık, bir yanım bahardı |
Yerim yurdum falan vardı, ışıklarım yanardı |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok |
Üç tarafı deniz, dört tarafı acı dolu bir ülkede |
Memleket mi sorun? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok |
Üç tarafı deniz, dört tarafı acı dolu bir ülkede |
Memleket mi sorun? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun |
Bir gün kandıracak kirlenen zihinleri |
O saçma sapan yazılmış memleket şiirleri |
Ya kör oldu gözlerim, ya soluyo renkleri tabloların |
Abi neden kayboluyor bilincim? |
Bu hız, bu telaş, bu kaygı, bu 26 yaş, erken değil mi yani? |
Kalk bi' gözlerime bak |
Aç bi' sözlerime bak ve yaşlı insanlara bak |
Kaçmış olanları anla şartlı salınanlardan |
Ne çiçeği aptal olma kalbi kırılanlara |
Ne getireceği belli olmayan güzel yarınlara |
Gereğinden fazla alkolü kullananlara |
Bir armağan olacaksa, başladık unutmaya |
Zaten herkes sığdı biz sığmadık dünyaya |
Bi' gidip kollarını kesti, anlamıştı güya beni |
Bir hayatı paylamıştık vefa deyip |
Hangi şehre düştük şimdi, nasıldır iklim? |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok |
Üç tarafı deniz, dört tarafı acı dolu bir ülkede |
Memleket mi sorun? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun |
Aslında hiçbir şeyin faydası yok |
Üç tarafı deniz, dört tarafı acı dolu bir ülkede |
Memleket mi sorun? |
Bitecekse bir gün hayat, isteklerin olsun, olsun |
(перевод) |
На этой улице нет окон, ее горшок пуст |
У меня такая нахмуренная бровь, я ничего не получил, я никуда не попал |
Мое лицо упало, мне трудно смотреть под глаза, а затем улыбаться |
Не беспокойтесь, налейте горячего чая |
Если я потру руки |
Как будто эти холода нам что-то достанут, бегом! |
утешения коррумпированы |
В пустоте, когда она дрейфует, время остановилось |
У меня не было ни парка, ни улицы, ни родного города, ни денег. |
Вино стало бунтом против уличного ребенка |
Вдруг они кричали на утро |
Почему никто не слышал, конечно пройдет, держись сынок |
Я не выбирал эту дорогу, конец этой дороги темен |
Мы искали место, чтобы спрятаться, так как мы испачкались одновременно. |
Одна часть меня была одиночеством, другая часть меня была весной. |
У меня было место и дом, мои огни были включены |
На самом деле ничего не помогает |
В стране моря с трех сторон и боли с четырех сторон |
В стране проблемы? |
Если однажды жизнь закончится, пусть твои желания будут |
На самом деле ничего не помогает |
В стране моря с трех сторон и боли с четырех сторон |
В стране проблемы? |
Если однажды жизнь закончится, пусть твои желания будут |
Однажды это обманет загрязненные умы |
Эти нелепо написанные деревенские стихи |
То ли глаза мои ослепли, то ли цвета картин тускнеют |
Брат, почему мое сознание исчезает? |
Эта скорость, эта спешка, это беспокойство, эти 26 лет, не преждевременно ли это? |
Встань и посмотри мне в глаза |
Голодные посмотри на мои слова и посмотри на стариков |
Понять сбежавших из-под условно-досрочного освобождения |
Какой цветок не будь дураком для разбитого сердца |
В прекрасное завтра, которое не знает, что принесет |
Тем, кто злоупотребляет алкоголем |
Если это будет подарок, мы начали забывать |
Все уже вписались, мы не вписались в мир |
Он пошел и отрезал себе руки, как будто он меня понял |
Мы разделили жизнь, сказав верность |
В каком городе мы сейчас оказались, как климат? |
На самом деле ничего не помогает |
В стране моря с трех сторон и боли с четырех сторон |
В стране проблемы? |
Если однажды жизнь закончится, пусть твои желания будут |
На самом деле ничего не помогает |
В стране моря с трех сторон и боли с четырех сторон |
В стране проблемы? |
Если однажды жизнь закончится, пусть твои желания будут |