Перевод текста песни Dayan - Gazapizm

Dayan - Gazapizm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dayan , исполнителя -Gazapizm
Песня из альбома: HİZA
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2020
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Argo Yapım
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Dayan (оригинал)Даян (перевод)
Her şey arkada kaldı Все осталось позади
Tüm güzel anlardan feragat aklım Мой разум отказывается от всех хороших моментов
Bu pislik yanımda refakat kalır, kalır Эта мразь остается со мной, остается
Yasaklı tanır yasaklı diğerini Запрещенное признает запрещенное другое
Pasaklı diğerini kime gard alsın? Кто должен охранять другого подонка?
Hiç kimse gülmemiş ama Хотя никто не смеялся
Hayat çok kanlı şakalar yapmış Жизнь сделала так много кровавых шуток
Dayan Подожди
Yaşamak lazım, yine bir şeyler paçamda saklı Я должен жить, опять что-то спрятано в моей лапе
Bunu kim görmüş?Кто видел это?
Anlam ve lezzeti önceden tattım Я попробовал смысл и вкус раньше
Yitirdim tılsımı, iştahım kaçtı Я потерял свой талисман, я потерял аппетит
Kimisi zavallı rastlantı sandı Некоторые думали, что это жалкое совпадение
Azami miktarda çiçekler dağıttım Я раздал максимальное количество цветов
Zahirî şarkılar kimlere kaldı Кто оставил песни Захири?
Mahallemi bilip aşağılık sektörde tabuları yendim Я знаю свой район и побеждаю табу в подлой индустрии
Aç gözlü şirketler davulları germiş Жадные компании подняли барабаны
Bu İstanbul’a tahta bavulla mı geldim? Я приехал в этот Стамбул с деревянным чемоданом?
Kumandanım değil hiç kimse Никто, кроме моего командира
Önce şu bacağı bi' indir Сначала опусти эту ногу
Ne içip yediysem komşuma da verdim Что бы я ни пил и ни ел, я отдавал соседу
Nankörlük bugün bu koğuşa da girdi Неблагодарность тоже вошла сегодня в эту палату
Ama konuşamaz şimdi Но он не может говорить сейчас
İki sene öncesi karnımda parazit Паразит в моем желудке два года назад
Kafamı bi' kaldırdım peşimde magazin Я поднял голову вслед за журналом
Beynimde tolerans, tolerans dopamin Толерантность, толерантность дофамина в моем мозгу
Her şeyin totali сумма всего
Bir sabah güneş yok kime göre var ki? Утром нет солнца, по мнению кого?
Bir gece bütün şu yıldızlar kayar Однажды ночью все эти звезды падают
Kimin için vazgeç kimin için dayan? Отказаться от кого?
Bir gün düştüm однажды я упал
Yüküm öyküm история моего бремени
Kasvet, şöhret Мрак, слава
Madde, polis дело, полиция
Şehvet, nefret похоть, ненависть
Kanser geçer Рак проходит
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Dayan) держись (держись)
Bir gün düştüm однажды я упал
Yüküm öyküm история моего бремени
Kasvet, şöhret Мрак, слава
Madde, polis дело, полиция
Şehvet, nefret похоть, ненависть
Kanser geçer Рак проходит
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Dayan) держись (держись)
(Kimin için vazgeç kimin için dayan?) (Отдать за кого?
(Bir sabah güneş yok kime göre var ki?) (Солнца утром нет, по мнению кого?)
Biraz dur geri сдерживаться немного
Savaş uzakta değil война не за горами
Bana zamansız belir казаться мне вечным
Ama asılsız değil Но не безосновательно
Hava karanlık gri воздушный темно-серый
Kimse kararsız değil Никто не определился
Ama kusarken zehri ben dedim ki kendime Но пока меня рвало, я сказал себе
«Amansız değil bu, dayan» "Это не жестоко, подожди"
Ellerim bırak, gaflet bir anda kasetlerim yakar Отпусти мои руки, беспечность вдруг сжигает мои кассеты
Bir kesim duvarına posterimi asar Вешает мой постер на прорезанную стену
Asılsız ihbarla konserimi basarken polis В то время как полиция совершила налет на мой концерт с ложным сообщением
Panzehir zaman, inan ki çevremde az değil yalan Противоядие - время, поверь мне, вокруг меня не мало лжи.
Kıçını yırtsan da hazinemiz maraz Даже если ты порвешь свою задницу, наше сокровище — болезнь.
Deryada bi' damla vazifeniz vefa Капля в море, твой долг - верность
Ödülleri toplar, bu kara çocuklar, ödün neden kopar? Он собирает награды, эти черные дети, почему компромисс рушится?
Çamurlu ayakkabım, kırmızı halılar Мои грязные туфли, красные ковры
Basıcam tabii ki, aşk olsun Я, конечно, получу любовь
Velev ki bi' dönem düşüp kayboldum Хотя я упал и исчез на некоторое время
Unuttu birileri insan olduğumu Кто-то забыл, что я человек
Namluyu yalnızca kendime doğrulttum Я просто направил морду на себя
Basının bende özgür olacağı tuttu Я считал, что пресса будет во мне свободна
Yeryüzünde şimdi yabancı biri Незнакомец на земле сейчас
Yararlı değilse de zararlı değil Даже если это не полезно, это не вредно
İnan çocuk bana yalandan değil Поверь мне, мальчик, это не ложь
Bu yorgunluk üstümde zamansız tabii ki, dayan Эта усталость для меня вне времени, конечно, держись.
Bakıp geçmişe dayan Оглянись в прошлое
Bakıp geçmişe dayan Оглянись в прошлое
Bakıp geçmişe dayan Оглянись в прошлое
Dayan Подожди
Bir gün düştüm однажды я упал
Yüküm öyküm история моего бремени
Kasvet, şöhret Мрак, слава
Madde, polis дело, полиция
Şehvet, nefret похоть, ненависть
Kanser geçer Рак проходит
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Dayan) держись (держись)
Bir gün düştüm однажды я упал
Yüküm öyküm история моего бремени
Kasvet, şöhret Мрак, слава
Madde, polis дело, полиция
Şehvet, nefret похоть, ненависть
Kanser geçer Рак проходит
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Hayat) Держись (жизнь)
Dayan (Dayan) держись (держись)
Dedim ki kendime «Amansız değil bu, dayan» Я сказал себе: «Это не жестоко, держись»
Deryada bi' damla vazifeniz vefaКапля в море, твой долг - верность
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: