Перевод текста песни Sanki Bir Halkın - Gazapizm

Sanki Bir Halkın - Gazapizm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sanki Bir Halkın , исполнителя -Gazapizm
Песня из альбома: Yeraltı Edebiyatı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2014
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Argo Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Sanki Bir Halkın (оригинал)Как Будто Это Народ (перевод)
Anlatırken seni birden bozulur diksiyonum Когда я говорю вам, моя дикция внезапно ломается
Gittiğin o günden beri kâbuslarım bitmiyodur С того дня, как ты ушел, мои кошмары никогда не заканчиваются
Ahlaksız bir kargaşa ortasında kayboluruz Мы теряемся посреди бессмысленной суматохи
Sonra biter tüm filmler sen gidersin ay tutulur Тогда все фильмы закончились, ты уходишь, луна затмевается
Belki bir derde bir deva bulunur ardından serinler damarlar, ezilir yalanlar Может быть, лекарство найдется, тогда вены остынут, ложь задавится
Utanmicak aynalar ve kalanlar bir daha asla acı çekmeyecek Бессовестные зеркала и все остальное больше никогда не пострадают
Hatta gülümseyecek dudaklar Даже губы для улыбки
Gel gelelim bana hasret çöker birden Давай, тоска по мне вдруг рушится
Bir de rezaletin tırmandığı yokuşlardan umutlar yuvarla И катить надежды со склонов позора
Vücudumda büyük izler taşıyorken gözlerimde erozyon var У меня эрозия в глазах, а на теле большие шрамы
Betimleyen hiç bir cümlem güzel olmaz Нет предложения, описывающего это, было бы хорошо
Ölümden hüzün olmak грустить о смерти
Bir yudumda sarhoş olmak kadar imkansızdır artık şimdi tekrar aşık olmak Это так же невозможно, как напиться залпом и снова влюбиться
Acına bağışıklık kazanmak, giderek azalmak Иммунитет к вашей боли, все меньше и меньше
Tükenmek, yok olmak, boğulmak ancak bu son ol’cak Истощение, вымирание, утопление, но это будет последним
Bana bilmediğim bir şey anlat (Anlat!) Скажи мне что-то, чего я не знаю (Скажи мне!)
Yorgun düştüm en başından anlat (Anlat lan!) Я устал, расскажи мне сначала (Расскажи!)
Yeter bu kaçıncı imtahan bak Хватит, смотрите, сколько тестов
Yangının tam ortasında yakınmadan yanmaktan bıkmak (Bıkmak!) Надоело гореть посреди огня без жалоб (Заболеть!)
Tüm şarkılar ahmak.Все песни идиотские.
Gözlerinin ertesinde doğru yoldan sapmak сбиться с правильного пути за твоими глазами
İnancımı bir kenara bırakmak ve sonrasında her cümlene tapmak Отложив мою веру в сторону, а затем поклоняясь каждому твоему предложению
Cennetinde yanmak гори в своем раю
«Bu ne cürret!"der şimdi sadakatin şeytanı «Как ты смеешь!» — говорит теперь демон верности
«Bu kadar da olmaz!"diyor anne, kardeş, arkadaşım «Это еще не все!» — говорит мама, сестра, подруга
Kontrolünü kaybettiğim duygular başkalaşır Эмоции, над которыми я потерял контроль, стали другими
Bir insanın bir insana duyduğu şu aşka bakın! Посмотрите на любовь, которую человек испытывает к другому человеку!
Sanki bir halkın tüm özgürlük umutları Как будто все надежды на свободу народа
Başka bir baharda tekrar filizlenir ve arda kalır Он снова прорастает другой весной и остается позади
Patlar cam dünya göğe şarkılar saplanır Стеклянный мир взрывается, песни застревают в небе
Şiirler kanar dört yanımda kurtulcaz yardım alıp Стихи истекают кровью, мы избавимся от всего вокруг меня, мы получим помощь
Olmadığının farkındayım, her dakika aklımdasın Я знаю, что нет, ты в моих мыслях каждую минуту
Tabutlar kaldırılır ve çocuklar kandırılır Гробы поднимают, а детей обманывают
Yaralar sardırılır bir yenisi eklenir sabahında Раны залечены, а утром добавлена ​​новая.
Acısı tattırılır, herkes mi onu andırır?! Его боль вкушена, неужели все на него похожи?!
Güzel bir masal anlat, bir bayram günü mesela Расскажите красивую сказку, например, в праздник
Birbirine girmiş saç sakal üstüm başım paramparça спутанная борода, моя голова разбита
Gözlerim boş bakar bir şarkı başlar en sondan Мои глаза выглядят пустыми, песня начинается с конца
Saplanan tüm ihanetler arkamızdan el sallar! Все предательства, которые были заколоты, машут нам вслед!
Bana bilmediğim bir şey anlat (Anlat!) Скажи мне что-то, чего я не знаю (Скажи мне!)
Yorgun düştüm en başından anlat (Anlat lan!) Я устал, расскажи мне сначала (Расскажи!)
Yeter bu kaçıncı imtahan bak Хватит, смотрите, сколько тестов
Yangının tam ortasında yakınmadan yanmaktan bıkmak (Bıkmak!) Надоело гореть посреди огня без жалоб (Заболеть!)
Tüm şarkılar ahmak.Все песни идиотские.
Gözlerinin ertesinde doğru yoldan sapmak сбиться с правильного пути за твоими глазами
İnancımı bir kenara bırakmak ve sonrasında her cümlene tapmak Отложив мою веру в сторону, а затем поклоняясь каждому твоему предложению
Cennetinde yanmakгори в своем раю
Рейтинг перевода: 0.8/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: