Перевод текста песни Kayıp Kelimeler - Gazapizm

Kayıp Kelimeler - Gazapizm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kayıp Kelimeler , исполнителя -Gazapizm
Песня из альбома: Yeraltı Edebiyatı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2014
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Argo Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Kayıp Kelimeler (оригинал)Потерянные Слова (перевод)
Bir saat zaman, bir saat ağla Один час времени, один час плача
Bir saat gülersen, bir saat daha var Если ты смеешься час, есть еще час
Bir saat konuş'ca'z, bir saat falan Мы не будем говорить час, час или около того
Bir saat gelicek, olmica’z bi' daha Придет час, еще раз ольмика
Bir kadeh daha, bir kadeh içsek Выпьем еще стакан, еще стакан
Bir kadeh içersek, bir kadeh küs'cek Если мы выпьем стакан, стакан обидится
Bir kadeh kırıl’cak, bir kadeh şişem Разобьется стакан, стакан моей бутылки
Bir kadeh masamda, bir kadeh yeter Один стакан за моим столом, одного стакана достаточно
Bir kalem verin, bir kalem gerek Дай мне ручку, мне нужна ручка
Bir kalem kırılmış, özlemek neden? Ручка сломана, зачем промахиваться?
Bir kalem yazarsa, bir kalem siler Если ручка пишет, ручка стирает
Bir kalem elimde, yok beynimden geçen У меня в руке ручка, мне ничего не приходит в голову
Bir kağıt önümde, cümleler yetmez Бумага передо мной, предложений мало
Bir kağıt içince, hüzünler biter Когда вы пьете бумагу, печаль заканчивается
Bir kağıt mektuptur, bir kağıt senet Бумага - это письмо, бумага - это дело
Bir kağıt son güne, bir kağıt vasiyet Бумага в последний день, бумага будет
Bir sevda talan, bir sevda bahar Любовь разграблена, любовь весна
Bir sevda dermansa, bir sevda yaran Если любовь - это лекарство, любовь - это лекарство
Bir sevda parandır, bir sevda kumar Любовь - это ваши деньги, любовь - это азартная игра
Bir sevda uykusuz, bir sevda serap Любовь бессонна, любовь - мираж
Bir gecen karanlık, bir gecen zanlı Одна ночь темная, одна ночь подозрительная
Bir gece ayrıldık, bir gecen kayıp Однажды ночью мы расстались, одна ночь потеряна
Bir gecen olaysız, bir gecen kanlı Одна ночь без происшествий, одна кровавая ночь
Bir gece vazgeçtik, olmu’cak sanıp Мы отказались от одной ночи, думая, что этого не произойдет
Bir rüya gibiydi, bir rüya sanki Это было как сон, как сон
Bir rüya demiştim, bu rüya hayin Я сказал, что это сон, это сон
Bir rüya kabustur, bir rüya hayli Сон это кошмар, сон вполне
Bu kadar güzeldir bir rüya halin Это так красиво, ты мечта
Bir dünya düşün, bir dünya ölüm Подумайте о мире, мире смерти
Bir dünya dönmüş, bir dünya hüzün Мир перевернулся, мир печали
Bir dünya gözümde, her kıta yüzün Мир в моих глазах, на каждом континенте твое лицо
Bir dünya kararttı, en kısa hüzün Мир потемнел, самая короткая печаль
Bir film sahnesi, bir film kader Киносцена, киносудьба
Bir film trajedi, bir film bohem Кинотрагедия, кинобогема
Bir film karanlık, hiç olmadığı kadar Фильм мрачный, как никогда
Bir film ağırdır, bir film roman Фильм тяжелый, фильм роман
Bir dilim küfür, bir dilim özür Кусочек ругани, кусочек извинения
Bir dilim dolaşmış, bir dilim kör Один ломтик запутался, один ломтик слепой
Bir dilime dolanmış yeni bir hayat falan Новая жизнь, завернутая в кусок или что-то в этом роде.
Yeni bi' yaşam yalan, bir gidip gör Новая жизнь - ложь, пойди и посмотри
Bir yanıp sön, bir yanım deniz Одна вспышка, одна сторона меня - море
Bak bi' yanım çöl, bir yanım buz kesmiş Смотри, часть меня пустыня, часть меня заморожена
Bi' yanım köz, bir yanım yalnızlık Одна сторона угли, одна сторона одиночество
Bi' yazı kış ettik, bu kasım dön Мы провели лето, вернемся в ноябре
Bir çocuk masumdu, bir çocuk katil Ребенок был невиновен, ребенок был убийцей
Bir çocuk kimsesiz, bir çocuk kirli Ребенок одинок, ребенок грязный
Bir çocuk mahkumdu, her kapı kitli Ребенок был заключенным, каждая дверь заперта
Bir çocuk öldürük, yaşlanır şimdi Ребенок мертв, теперь стареет
Bir çanta eşyaydı, bir çanta anı Сумка была вещью, сумка была моментом
Bir çanta şiir ve bir çanta kahır Мешок поэзии и мешок горя
Bir çanta sırtımda, bir çanta yarın Одна сумка на моей спине, одна сумка завтра
Bir sabah sadece bi' çanta kaldı Однажды утром осталась только одна сумка
Bir rahat artık, bir rahat sesler Один удобный сейчас, один удобный звучит
Bir rahat sokaklar, bir rahat ülkem Одни удобные улицы, одна удобная страна
Bir rahat dört duvar, bir rahat perdem Одна удобная четыре стены, одна удобная штора
Bir rahat soframız kurulmuş yekten У нас есть удобный стол
Bu da benden bir veda havası Это тоже прощание от меня
Soğuk bir yalanda ilkbahar kadarız Мы как весна в холодной лжи
Bir veda hüzünlü, bir veda ağarır Прощание грустно, прощание рассветает
Bir veda kasveti üstüme bulaşır Мрак прощания омывает меня
Neyi suçlayıp bi' hayat yarat’ca’z? Что мы обвиняем и создаем жизнь?
Kaybolmuş çoşkusu bir hayat kapımda Потерянный энтузиазм у моей двери
Bir hayat kan kusarak hep geçer sanıca’z Мы думаем, что жизнь всегда проходит через рвоту кровью.
Bir hayat kayıptır her türlü açıdan Жизнь потеряна во всех отношениях
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: