| Kafam karışıyor düşününce fazla
| Я смущаюсь, когда думаю об этом
|
| Yoksa ben de biliyorum, bu şekilde böyle olmaz
| Иначе я тоже знаю, что так не будет
|
| «Öyle olmaz, böyle olmaz, nasıl ol’cak?» | «Не так, не так, как же быть?» |
| deyip
| сказать и
|
| Bunu yazıyorsak, beni rahat bırak anla
| Если мы пишем это, оставьте меня в покое, поймите
|
| Biz bu zamanları boşa harcadık ve hatta
| Мы потратили впустую эти времена и даже
|
| Öndeki bi' on seneye de kan sıçrattık kesin
| Мы определенно пролили кровь в следующие десять лет.
|
| Neyse zaten böyle dinliyorlar onlar
| Во всяком случае, это то, что они слушают в любом случае
|
| Şarkıları bölmüyorlar, yalan kimya fizik
| Не перебивают песни, ложь химия физика
|
| Kafam karışıyor düşününce sorma bir şey
| Я в замешательстве, когда думаю об этом, ничего не спрашивай
|
| Onlar için fazla cazipken karanlık, ben aydınlık aradım
| Тьма, я искал свет, когда он был слишком заманчив для них.
|
| Belalıydı yalnızlık
| Одиночество было неприятным
|
| El altından albüm satıp en azından yaşadık
| Мы продавали альбомы тайно и, по крайней мере, мы жили
|
| Yoksul ve düşkünü anlatmaya yetmiyordu literatür
| Литературы было недостаточно, чтобы описать бедных и обездоленных.
|
| Jargonu arabeskler ötelendi
| Жаргон арабесок был отложен
|
| Kime küfür bu haykırış ahmak?
| Кто это богохульство?
|
| Onlar senin olmamanı istiyorlar bur’da, ol’cak
| Они хотят, чтобы тебя здесь не было, это будет
|
| Çünkü içi boşaltıldı bütün kavramların
| Потому что все ваши концепции были опустошены
|
| Uyuştular en kuytu köşelerde vazgeçenler
| Оцепенели те, кто сдался в самых укромных уголках
|
| Sonra vücut buldu zihinlerde çaresizlik
| Затем в умах появилось отчаяние
|
| Bana bunu sorup durma, yok bir çare belki de | Не переставай спрашивать меня об этом, может быть, нет решения |