Перевод текста песни Borandan - Gazapizm, Çağrı Sinci

Borandan - Gazapizm, Çağrı Sinci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Borandan, исполнителя - Gazapizm. Песня из альбома Yeraltı Edebiyatı, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.02.2014
Лейбл звукозаписи: Argo Yapım
Язык песни: Турецкий

Borandan

(оригинал)
Bu misyonun kaypaklığı bak iş açtı başına
Akar iltihap yarandan yaşlandıkça açılan
Terse dön'cek dünya algılamak zorlaşacak
Eski kulağı kesikler de şimdi aklı oynatacak
Yeter ağlama bak gündüz oldu kamyon çarptı dümdüz olduk
Bana baston lazım yüklü omzum
Sanki mutluyduk da falso alıp üzgün olduk
Bir kardeşim menzilde yüz gün durup mümin oldu
Hayır bilgin olsun yani onu madde yordu
Bir gün madde bulun diye kendisine jilet vurdu
Ondan sonra kalktık amatemde volta durdu
Çıktığında sanki böyle alınmıştı ruhu
Yani bunlar keyif veya seçim değil
Peşindeyiz bir şeylerin ancak hiç iyi değil biçimleniş
Gözümün gördüğünü anlatmaya korktuğumdan
Nasıl diy’im «Geçer hepsi!"yitirken gençliğim?
Geçtim borandan kardan
Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan
Fikrini arasan da darda
Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan
Dert yürüdü boşlukta kafamı hayli hoş tutmak
Bak büyüdüm sanki büyü.
Ne bu sihir bu gürültü?
Odam doldu yankılarla başkasından kalan şarkılarla
Sefil bu rüyalar
Kimin bu dualar, duvarlar?
Doğada yalan var felaket falanlar
Işıklar sönecekse birileri ölecekse
Eğer buna değecekse korkaklar ölecek
Tamam benim normal olmadığım kesin
Fakat senin burjuvanda kesilecek nefesin
Rüzgarlar essin mal mülk meselesi
Değişecekse mevsimler bahar parasız gelsin
Sefaletin içinde maddeyle atılan bu kahkaha
Ve böyle dinledikçe dışlar seni akraban
Lan bak bana (Kalk!)
Uykular ve rüyalar hepsi taklada
Geçtim borandan kardan
Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan
Fikrini arasan da darda
Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan
Hayatın karanlıkta başladığı sokaklardan gökyüzüne
Bir merdiven inşa edip tırman’ca’z mı bi' gün?
Yoksa her gün başka hayallerden her gün başka saatlerde
Vazgeçmekten bıkıp birden tırlat’ca’z mı bütün?
Yalnız günü kurtaracaktık ürün ol’ca’z birden
«Ben üniforma sevmem."dedim yanlış anladın sen
Bilincimin kölesiyken tek başıma yalnız halde
Hatıra koleksiyonlarımla çok sabahladım ben
Sürekli güncellenen karekterler arasından araklanan
İmajlara sahip bir çok kız ve erkek arkadaş
Bi' söyle arkadan bakıp dururken aynadan
Yansımamızı gördük çevir bir sayfa daha
Çelik kadar soğuk, yüzüm kadar gri karanlık
Güneş sabah doğup hayatı aydınlatsın artık
Söyledim ya yaşlıyım, yüzüm seni aldatmasın
Sıkıntılıydık biz, her yıl 3 yaş aldık
Geçtim borandan kardan
Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan
Fikrini arasan da darda
Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan

Борандан

(перевод)
Посмотрите на ненадежность этой миссии.
Гнойный клещ из раны, открывающейся с возрастом
Мир перевернется, будет тяжело воспринимать
Старые порезы на ушах теперь поразят вас
Хватит не плакать, смотри, сегодня день
Мне нужна трость, мое загруженное плечо
Как будто мы были счастливы, но мы закрутились и стали грустными
Один из моих братьев простоял вдали сто дней и стал верующим.
Нет, к твоему сведению, материя утомила его.
Однажды он ударил себя бритвой, чтобы найти вещество.
После этого мы встали и остановились в темпе.
Когда он вышел, это было так, как будто его душа была взята вот так
Так что это не удовольствия или выбор.
Мы чего-то добиваемся, но это бесполезно
Потому что я боюсь сказать, что видят мои глаза
Как мне сказать «Все пройдет!», когда моя молодость потеряна?
Я прошел сквозь снег
Вы не можете уйти с темной дороги
Даже если вы ищете ваше мнение
Ненависть, что если мы справимся, мы не избавимся от дымки
Беда шла, держа голову довольно приятно в пустоте
Слушай, я вырос как по волшебству.
Что это за магия, этот шум?
Моя комната наполнена эхом и песнями, оставленными кем-то другим
Эти несчастные мечты
Чьи молитвы, стены?
В природе есть ложь, бедствия и тому подобное.
Если погаснет свет, если кто-то умрет
Трусы умрут, если оно того стоит.
хорошо, я определенно не нормальный
Но от твоего буржуя перехватит дыхание
Пусть дуют ветры, имущественный вопрос
Если времена года будут меняться, весна придет бесплатно
Этот смех, наполненный страданием
И пока вы будете так слушать, ваш родственник исключит вас.
Посмотри на меня (Вставай!)
Сон и мечты все в сальто
Я прошел сквозь снег
Вы не можете уйти с темной дороги
Даже если вы ищете ваше мнение
Ненависть, что если мы справимся, мы не избавимся от дымки
С улиц, где жизнь начинается в темноте, к небу
Построим ли мы когда-нибудь лестницу и взберемся по ней?
Иначе каждый день из разных снов, каждый день в разное время
Мы устали сдаваться и вдруг стали скупыми?
Мы просто собирались спасти положение, когда вдруг мы перестали быть продуктом.
Я сказал: «Мне не нравится униформа.» Ты неправильно понял.
Когда я был рабом только своего сознания
Я много проснулся со своими коллекциями сувениров
Утилизировано из постоянно обновляемых персонажей
Много девушек и парней с изображениями
Скажи это из зеркала, пока оглядываешься назад
Мы увидели свое отражение, перевернули еще одну страницу
Холодный, как сталь, темно-серый, как мое лицо.
Пусть солнце взойдет утром и осветит жизнь
Я сказал тебе, что я стар, не позволяй моему лицу обмануть тебя.
Нам было скучно, нам каждый год исполнялось 3 года
Я прошел сквозь снег
Вы не можете уйти с темной дороги
Даже если вы ищете ваше мнение
Ненависть, что если мы справимся, мы не избавимся от дымки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heyecanı Yok 2017
Kalbim Çukurda ft. Gazapizm 2018
Unutulacak Dünler 2020
Pisliğin Üstüne Basmışlar 2020
Çöplük 2020
Sağı Solu Kes 2020
Yaşanırsa Diye ft. Cem Adrian 2020
Perişan ft. Gaye Su Akyol 2020
Bu Rüya Benim 2020
Memleketsiz 2016
Yol 2020
Bir Gün Her Şey 2016
Zanı ft. Cashflow, Boykot 2016
Sanki Bir Halkın 2014
Efkar ft. Deniz Sungur 2020
Yeraltı Edebiyatı 2014
Ölüler Dirilerden Çalacak 2018
Gece Sabahın 2016
Dayan 2020
Pusula ft. Esat Bargun, Cash Flow 2020

Тексты песен исполнителя: Gazapizm