| J’peux pas bouger, je suis déçu
| Я не могу двигаться, я разочарован
|
| J’ai toujours du monde plein les pattes
| У меня всегда полно людей
|
| Les étudiants me grimpent dessus
| Студенты лезут на меня
|
| Sans aucun diplôme d’acrobate
| Без всяких акробатических дипломов
|
| Une petite vieille qui les regarde
| Маленькая старушка наблюдает за ними
|
| Se demande que fait la police
| Интересно, чем занимается полиция
|
| Sans remarquer qu'à l’avant garde
| Не замечая, что на передовой
|
| Le grand frisé c’est son petit fils
| Высокий кудрявый - его внук
|
| La serveuse a laissé ses tasses
| Официантка оставила свои чашки
|
| Et me regarde en souriant
| И посмотри на меня, улыбаясь
|
| Elle a rendez-vous sur la place
| У нее назначена встреча на площади
|
| Avec un tout nouvel amant
| С новым любовником
|
| Y’a le clodo du coin aussi
| Там тоже местный бомж
|
| Quand il a terminé sa bière
| Когда он допил свое пиво
|
| Qui pour me tenir compagnie
| Кто составит мне компанию
|
| S’en vient pisser sur mon parterre
| Приходит поссать на мой пол
|
| Même en hiver je ne crains rien
| Даже зимой я ничего не боюсь
|
| J’ai toujours mon bonnet phrygien
| У меня все еще есть моя фригийская шапка
|
| Et puis cette foule que je vois d’en haut
| А потом эта толпа, которую я вижу сверху
|
| Quand elle m’entoure ça me tient chaud
| Когда она окружает меня, это согревает меня
|
| Ça fait cent ans que je contemple
| Сто лет я размышлял
|
| Ceux qui arrivent de rue du temple
| Те, кто прибывает с храмовой улицы
|
| Et ça fourmille et ça galope
| И роится, и скачет
|
| Et ça s’embrasse, ça grille des clopes
| И он целует, он жарит сигареты
|
| Y’a des skateur qui viennent squatter
| Есть скейтбордисты, которые приходят приседать
|
| Y’a des photos qui sont ratées
| Есть фотографии, которые пропущены
|
| Et y’a des militants partout
| И везде есть активисты
|
| Maintenant des militaires surtout
| Сейчас в основном военные
|
| Le jour où l’orage a frappé
| День, когда разразилась буря
|
| Moi j'étais aux premières loges
| я был в первом ряду
|
| J’ai entendu Paris pleurer
| Я слышал, как плачет Париж
|
| Et j’ai tremblé dessous ma toge
| И я дрожал под своей тогой
|
| Y’en a pour me consoler
| Есть кое-что, чтобы утешить меня.
|
| Qui viennent allumer des bougies
| Кто приходит зажечь свечи
|
| Au moins ça m’réchauffe les pieds
| Хоть ноги греет
|
| Et ça m'éclaire un peu mes nuits
| И это немного скрашивает мои ночи
|
| Ils viennent me chanter des chansons
| Они приходят петь мне песни
|
| Et me veiller pendant des heures
| И наблюдай за мной часами
|
| Ils m’ont tricoté un blouson
| Они связали мне куртку
|
| Avec des drapeaux et des fleurs
| С флагами и цветами
|
| Un homme s’en prend au journaliste
| Мужчина нападает на журналиста
|
| Qui l’interroge pour BFM
| Кто спрашивает его для BFM
|
| Vous voyez bien que je suis triste
| Ты видишь, мне грустно
|
| Respectez-moi un peu quand même
| Уважайте меня немного, хотя
|
| Non mais monsieur, j’fais mon métier
| Нет, сэр, я делаю свою работу
|
| J’suis à l’antenne dans un quart d’heure
| Я в эфире через четверть часа
|
| Et moi aussi j’suis effondré
| И я тоже рухнул
|
| Dit-il en piétinant les fleurs
| Он сказал, топая по цветам
|
| Et puis près du kiosque à journaux
| А потом возле газетного киоска
|
| Une petite voix s’installe
| Тихий голос оседает
|
| «Papa, papa ! | "Папа папа! |
| Regarde en haut
| Уважать
|
| La dame elle montre les étoiles»
| Леди она указывает на звезды "
|
| Moi qui n’avais plus le moral
| Я, у которого больше не было морали
|
| Moi qui déplorais tout d’en haut
| Я, который оплакивал сверху
|
| J’avais même pas vu les étoiles
| Я даже не видел звезд
|
| Là juste au bout de mon rameau
| Прямо там, в конце моей ветки
|
| J’avais même pas vu les étoiles
| Я даже не видел звезд
|
| Là juste au bout de mon rameau
| Прямо там, в конце моей ветки
|
| J’avais même pas vu les étoiles
| Я даже не видел звезд
|
| Là juste au bout de mon rameau | Прямо там, в конце моей ветки |