| Quand devant quinze personnes, j’y croyais pas du tout
| Когда перед пятнадцатью людьми я вообще не мог в это поверить
|
| Et que mon téléphone ne sonnait pas beaucoup
| И мой телефон не звонил много
|
| Quand aucun projecteur ne se braquait sur moi
| Когда на меня не было внимания
|
| Quand j’guettais l’facteur au tout début du mois
| Когда я наблюдал за почтальоном в самом начале месяца
|
| Quand j'étais sur la paille à passer le chapeau
| Когда я был на соломе, передавая шляпу
|
| Quand j’prennais l’train corail comme on prend un radeau
| Когда я сел на коралловый поезд, как ты на плот
|
| Quand l’café était froid sur les aires d’autoroute
| Когда кофе был холодным в зонах обслуживания автомагистралей
|
| Quand glissait sous mes doigts des kilomètres de doute
| Когда мои пальцы проскользнули мили сомнения
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Quand l’marchand d’ambition me disant ce s’ra dur
| Когда торговец амбициями говорит мне, что будет тяжело
|
| Lui qui vend des chansons, comme on vend des chaussures
| Тот, кто продает песни, как мы продаем обувь
|
| Quand j’marchais dans la rue, la dégaine de travers
| Когда я шел по улице, оттяжка перекосилась
|
| Quand j'étais reconnu mais seulement par mère
| Когда меня узнала, но только мать
|
| Quand j’rêvais d’une complice pour braquer l’industrie
| Когда я мечтал о сообщнике, чтобы ограбить промышленность
|
| Quand le mec des coulisses me disait «Vous êtes qui»
| Когда парень за кулисами сказал мне: «Кто ты?»
|
| Quand je jouais dans les bars et qu’les gens se souciaient
| Когда я играл в барах, и люди заботились
|
| Vachement mois d’ma guitare que des verres qu’ils trinquaient
| На самом деле меньше моей гитары, чем стаканы, которые они поджаривали
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Quand on vivait à deux dans une toute petite piaule
| Когда мы жили вместе в крошечной комнатке
|
| Qu’on rêvait d’un peu mieux et puis d’un chat qui miaule
| Что мы мечтали о лучшем и тут мяуканье кота
|
| Quand j’payais l’abonnement, coquillettes tous les soirs
| Когда я оплатил подписку, ракушки каждую ночь
|
| Quand les applaudissement ressemblaient à l’espoir
| Когда аплодисменты выглядели как надежда
|
| Quand j'étais dans l’impasse à faire que des conneries
| Когда я застрял, ничего не делая, кроме ерунды
|
| Quand la vie fait ses crasses quand mon père est parti
| Когда жизнь делает свою грязь, когда мой отец ушел
|
| Quand j’ai eu besoin d’ailes pour pouvoir m’envoler
| Когда мне нужны были крылья, чтобы улететь
|
| Quand j’ai eu besoin d’elle, elle était à coté
| Когда я нуждался в ней, она была рядом
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là
| Задолго до всего этого она была там
|
| Elle était là, elle était déjà là
| Она была там, она уже была там
|
| Bien avant tout ça, elle était là | Задолго до всего этого она была там |