| C’est l’un de ces jours marqués d’une croix
| Это один из тех дней, отмеченных крестом
|
| Au marqueur noir indélébile
| Несмываемым черным маркером
|
| Le genre de jour qu’on racontera
| Какой день мы расскажем
|
| Dans quarante ans a sa petite fille
| В сорок лет его внучка
|
| Les religions misent de côté
| Религии отложить в сторону
|
| Rien que des humains qui se suivent
| Просто люди следуют друг за другом
|
| Et qui défendent leurs libertés
| И защищая свои свободы
|
| Je suis française avant d'être juive
| Я француз до того, как стал евреем
|
| Ça n’a jamais été si fou
| Это никогда не было так безумно
|
| De voir tout un peuple debout
| Чтобы увидеть весь народ, стоящий
|
| Ça n’a jamais été si long
| Это никогда не было так долго
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| C’est l’un de ces jours qui sera écrit
| Это один из тех дней, которые будут написаны
|
| Dans tout les manuels d’histoire
| Во всех учебниках истории
|
| Le silence plus fort que les cris
| Тишина громче криков
|
| La peur étouffée par l’espoir
| Страх, задушенный надеждой
|
| Les riverains ouvrent leurs fenêtres
| Жильцы открывают окна
|
| Comme un calendrier de l’avant
| Как календарь впереди
|
| Y’a quelque chose en train de naître
| Там что-то в процессе
|
| Y’aura un après, un avant
| Будет после, до
|
| Comme une seule rue à sens unique
| Как улица с односторонним движением
|
| Entre Nation et République
| Между нацией и республикой
|
| Comme un boulevard devenu piéton
| Как бульвар стал пешеходом
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Quand on veut tuer un journal
| Когда хочешь убить газету
|
| On en meurt à l’imprimerie
| Мы умираем в типографии
|
| Même le hasard fait sa morale
| Даже случай делает его моральным
|
| Pour qu’en plein deuil on en sourit
| Чтоб в полном трауре мы улыбались
|
| Faites l’humour et pas la guerre
| Сделать юмор, а не войну
|
| Les mains qui claquent à l’unisson
| Руки хлопают в ладоши в унисон
|
| J’entends se briser les barrières
| Я слышу, как рушатся барьеры
|
| C’est la plus belle des chansons
| Это самая красивая песня
|
| Ça restera toujours dommage
| Всегда будет стыдно
|
| Une Marseillaise en plein hommage
| Марсельеза в полном трибьюте
|
| On est toujours un peu couillon
| Мы всегда немного глупы
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Tout le monde n’est pas Charlie Hebdo
| Не все - Шарли Эбдо
|
| Trop de prophètes, de pères, de saints
| Слишком много пророков, отцов, святых
|
| Mais aujourd’hui Charlie fait le beau
| Но сегодня Чарли хвастается
|
| Avec son crayon à dessins
| Своим карандашом для рисования
|
| Tendu bien haut vers le ciel
| Растянутый высоко к небу
|
| Les abonnés, les infidèles
| Подписчики, неверные
|
| Les combattants de l’amalgame
| Амальгамные бойцы
|
| Française avant d'être musulmanes
| Француз до того, как стать мусульманином
|
| Ça sera à jamais historique
| Это навсегда останется историческим
|
| On a même applaudit les flics
| Мы даже аплодировали полицейским
|
| Et j’en ai chialé d'émotions
| И я плакала от эмоций
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Entre République et Nation
| Между республикой и нацией
|
| Entre République et Nation | Между республикой и нацией |