Перевод текста песни La chanson - Clio, Tom Poisson

La chanson - Clio, Tom Poisson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chanson , исполнителя -Clio
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.04.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La chanson (оригинал)Песнь (перевод)
Y a la chanson qui pleure Есть плачущая песня
Celle des jeunes filles en pleurs Это молодые девушки в слезах
Celle qu’on chante en anglais Тот, который мы поем на английском языке
Celle qu’on connaît par coeur Тот, кого мы знаем наизусть
Y a la chanson fidèle Есть верная песня
Y a celle qui vient de loin Есть тот, кто приходит издалека
Celle qui dit «Je m’en vais Тот, кто говорит: «Я ухожу
Car tu m’en as trop fait» Потому что ты сделал мне слишком много »
Mais y en a qu’une seule qui me ramène à toi Но есть только одно, что возвращает меня к тебе
Je la chante tout bas, quand tu n’es pas là Я тихо пою, когда тебя нет рядом
Une seule me réveille à l’aurore Только один будит меня на рассвете
Je la sers dans mes bras я держу ее на руках
Quand tu n’es pas, tu n’es pas là Когда тебя нет, тебя нет
Y a la chanson qui use les nerfs et qu’on fredonne Есть нервная песня, которую мы напеваем
La chanson des copains Песня друзей
Celle à qui on pardonne Тот, кто прощен
D'être un p’tit peu bancale Быть немного шатким
Y a celle qui fait semblant Есть тот, кто притворяется
C’est la chanson qui brille Это песня, которая сияет
Mais qui n’a qu’un printemps Но у кого только одна весна
Mais y en a qu’une seule qui me ramène à toi Но есть только одно, что возвращает меня к тебе
Je la chante tout bas, quand tu n’es pas là Я тихо пою, когда тебя нет рядом
Une seule me réveille à l’aurore Только один будит меня на рассвете
Je la sers dans mes bras я держу ее на руках
Quand tu n’es pas, tu n’es pas là Когда тебя нет, тебя нет
Y a des chansons qui meurent dans les bords d’la route Есть песни, которые умирают по обочинам дороги
Et celles qui disparaissent au fond de nuits d’ivresse И те, кто исчезают глубоко в пьяных ночах
Celles à qui en automne on a coupé les ailes Те, чьи крылья были отрезаны осенью
Tordues et monotones, qu’on ramasse à la pelle Скрученный и однообразный, перелопатенный
Mais y en a qu’une seule qui me ramène à toi Но есть только одно, что возвращает меня к тебе
Je la chante tout bas, quand tu n’es pas là Я тихо пою, когда тебя нет рядом
Une seule me réveille à l’aurore Только один будит меня на рассвете
Je la sers dans mes bras я держу ее на руках
Quand tu n’es pas, tu n’es pas là Когда тебя нет, тебя нет
Quand tu n’es pas là когда тебя нет рядом
Quand tu n’es pas когда ты не
Quand tu n’es pas когда ты не
Quand tu n’es pas làкогда тебя нет рядом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017