| Refrain:
| Припев:
|
| (Eh,) wir woll’n Gerechtigkeit,
| (Эх,) мы хотим справедливости,
|
| Für Schwarz und Weiß.
| Для черного и белого.
|
| Wir sprüh'n 's an jede Wand,
| Мы распыляем его на каждую стену
|
| Wir reißen alle Mauern ein.
| Сносим все стены.
|
| Wir woll’n Gerechtigkeit, für Groß und Klein.
| Мы хотим справедливости, для больших и малых.
|
| Jetzt ist der Ort, jetzt ist die Zeit.
| Сейчас самое место, сейчас самое время.
|
| Dies ist für jeden Minister in jedem Parlament,
| Это для каждого министра в каждом парламенте,
|
| Für die politischen Führer und zwar ganz konsequent,
| Для политических лидеров, причем достаточно последовательно,
|
| Für die Drahtzieher im Hintergrund,
| Для вдохновителей на заднем плане,
|
| Die keiner kennt.
| что никто не знает.
|
| Wer mit dem Feuer spielt, ist der, der darin verbrennt.
| Тот, кто играет с огнем, тот и горит в нем.
|
| All das Gold, das ihr besitzt — alles nur geklaut.
| Все золото, которым ты владеешь, просто украдено.
|
| Die Minen dieser Welt scharmlos ausgeraubt,
| Шахты этого мира беззастенчиво разграблены,
|
| Die Schwachen ausgebeutet, getreten und verkauft,
| Эксплуатировали, пинали и продавали слабых
|
| Ich muss euch warnen, passt besser auf.
| Я должен предупредить тебя, лучше будь осторожен.
|
| Sie besitzen schon alles, doch das ist ihnen nicht genug.
| У них уже есть все, но им этого мало.
|
| Sie wollen totale Kontrolle, lassen nichts unversucht.
| Они хотят тотального контроля, не оставляя камня на камне.
|
| Sie sind von Eifersucht geblendet und kämpfen bis aufs Blut,
| Ослепленные ревностью, они сражаются насмерть
|
| An die Zähne bewaffnet und sie hören niemals zu.
| Вооружены до зубов и никогда не слушают.
|
| Doch,
| Но,
|
| Refrain
| припев
|
| Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein.
| Для тех, у кого нет голоса, мы хотим быть голосом.
|
| Wir woll’n Gerechtigkeit,
| Мы хотим справедливости
|
| Für Schwarz und Weiß.
| Для черного и белого.
|
| Wir sprüh'n 's an jede Wand,
| Мы распыляем его на каждую стену
|
| Wir reißen alle Mauern ein.
| Сносим все стены.
|
| Wir woll’n Gerechtigkeit, für Groß und Klein.
| Мы хотим справедливости, для больших и малых.
|
| Wir sind drei aus Millionen und nie allein.
| Нас трое на миллион, и мы никогда не одиноки.
|
| (Parts von Irie Révoltés auf französisch)
| (Части Irie Révoltés на французском языке)
|
| (in den folgenen Zeilen singen Ganjaman und Irie Révoltés abwechselnd,
| (в следующих строках Гянджаман и Ири попеременно поют Révoltés,
|
| eventuell mit den gleichen Inhalten)
| возможно с тем же содержанием)
|
| Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht.
| Мы готовы на все, даже если это выглядит безнадежно.
|
| Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht.
| И будем жить, что бы ни случилось.
|
| Denn wir bleiben positiv.
| Потому что мы остаемся позитивными.
|
| Refrain
| припев
|
| Für die die keine Stimme haben, wollen wir die Stimme sein.
| Для тех, у кого нет голоса, мы хотим быть голосом.
|
| Wir woll’n Gerechtigkeit,
| Мы хотим справедливости
|
| Für Schwarz und Weiß.
| Для черного и белого.
|
| Wir sprüh'n 's an jede Wand,
| Мы распыляем его на каждую стену
|
| Wir reißen alle Mauern ein.
| Сносим все стены.
|
| Wir woll’n Gerechtigkeit, für Groß und Klein.
| Мы хотим справедливости, для больших и малых.
|
| Wir sind drei aus Millionen und. | Нас трое из миллиона и. |
| eh. nur damit ihr wisst
| э. просто чтобы вы знали
|
| Noch nicht einmal der Hund, der gegen die Mauer Babylons pisst,
| Даже собака, которая писает на стену Вавилона
|
| Entkommt am Ende des Tages seinem Gericht.
| Избегите его суда в конце дня.
|
| Es war so blöd zu bleiben, weil es ist wie es ist
| Было так глупо оставаться, потому что это то, что есть.
|
| Nur damit ihr wisst,
| просто чтобы вы знали
|
| Wir woll’n
| мы хотим н
|
| (Parts von Irie Révoltés auf französisch)
| (Части Irie Révoltés на французском языке)
|
| (in den folgenen Zeilen singen Ganjaman und Irie Révoltés abwechselnd,
| (в следующих строках Гянджаман и Ири попеременно поют Révoltés,
|
| eventuell mit den gleichen Inhalten)
| возможно с тем же содержанием)
|
| Wir sind bereit alles zu tun auch wenn es hoffnungslos aussieht.
| Мы готовы на все, даже если это выглядит безнадежно.
|
| Und wir werden weiter leben, ganz egal, was auch geschieht.
| И будем жить, что бы ни случилось.
|
| Denn wir bleiben positiv.
| Потому что мы остаемся позитивными.
|
| Refrain | припев |