Перевод текста песни Sai da Frente - Sabotage, Instituto, Ganjaman

Sai da Frente - Sabotage, Instituto, Ganjaman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sai da Frente , исполнителя -Sabotage
Песня из альбома Sabotage
в жанреХард-рок
Дата выпуска:10.09.2018
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиSabotage
Возрастные ограничения: 18+
Sai da Frente (оригинал)Выйти Перед (перевод)
É, ladrão Да, вор
Instituto outra vez de pé Институт снова
Sabotage, mano Ganjaman, aí Саботаж, братан Гянджаман, там
Cannabis na ativa, cannabis sativa, pode crer Родной каннабис, каннабис сатива, поверь мне
Sapotone, sapo, meu mano, não se esconde Сапотоне, лягушка, братан, не прячься
Pode crer, a gente é assim, aí Поверь, мы такие, там
É tipo um tédio, parceiro Tejo, é nóis na fita Это немного скучно, партнер Теджо, это мы на пленке
O lado certo, vamos chegar Правая сторона, давайте
Favela outra vez está no ar Фавела снова на высоте
Sai da frente Убирайся с дороги
Do mar, não tá pra peixe, entende Из моря, это не для рыбы, ты же знаешь
Minha gente, quem não for do corre, sai da frente Мои люди, кто не бежит, уйдёт с дороги
As águas, sei, tão turvas Воды, я знаю, такие мутные
Aqui ou no Oriente Здесь или на Востоке
A fome em Sampa arruína, esmagadora, brava gente Голод в руинах Сампы, подавляющие, злые люди
Click-clack-bang клик-клак-бах
Sai da frente, gente Уйди с дороги, люди
Bala perdida é igual cadeia: a dor ardente Потерянная пуля равняется тюрьме: жгучая боль
Me disseram: o sol nasceu pra todos Мне сказали: солнце взошло для всех
Pra quem será que dizem, mano? Кому они говорят, братан?
Pra nós, os pobres, ou pro simples tolo? Для нас, бедных, или для простого дурака?
Paz a quem fica na favela, a guerra é pros loucos Мир тем, кто остается в фавелах, война для сумасшедших
Um limbo dos doidos, um toldo para os porcos Лимб для сумасшедших, навес для свиней
E lá, a classe esmagadora que supera, é o povo И там подавляющий класс, который побеждает, это люди
Disseram: «esquece!», se dando, se recebe Сказали: «забудь!», отдав, если получили
A guilhotina na favela é o 12, é 157 Гильотина в фавелах - это 12, это 157
Posso fugir ou mentir, fazemos coisas ruins Я могу убежать или солгать, мы делаем плохие вещи
Mas se pintar ti-ti-ti, logo o estopim vai cair Но если рисовать тебя ти-ти-ти, скоро предохранитель упадет
Então por que reclusão? Так почему уединение?
É bem melhor o perdão Прощение гораздо лучше
Sai da frente, o promotor disse «não» Уйди с дороги, промоутер сказал «нет»
O réu unanimemente acusado Подсудимый единогласно обвинил
Foi declarado culpado был признан виновным
Sai da frente Убирайся с дороги
Do mar, não tá pra peixe, entende Из моря, это не для рыбы, ты же знаешь
Minha gente, quem não for do corre, sai da frente Мои люди, кто не бежит, уйдёт с дороги
As águas, sei, tão turvas Воды, я знаю, такие мутные
Aqui ou no Oriente Здесь или на Востоке
A fome em Sampa arruína, esmagadora, brava gente Голод в руинах Сампы, подавляющие, злые люди
Click-clack-bang клик-клак-бах
Sai da frente, gente Уйди с дороги, люди
Bala perdida é igual cadeia: a dor ardente Потерянная пуля равняется тюрьме: жгучая боль
Me disseram: o sol nasceu pra todos Мне сказали: солнце взошло для всех
Pra quem será que dizem, mano? Кому они говорят, братан?
Pra nós, os pobres, ou pro simples tolo? Для нас, бедных, или для простого дурака?
Momento exato pra se lembrar dos fatos Точное время, чтобы вспомнить факты
É, o que deu de errado? Да, что пошло не так?
Hoje, o trancado está trancafiado Сегодня запертый заперт
Agora em cela fria, tirando 8 e 4 Сейчас в холодной камере, принимая 8 и 4
É, sai da frente, minha gente, quando a chuva cair Да, уходите с дороги, люди, когда идет дождь
Não vá se desesperar Не отчаивайтесь
Já tava escrito, é assim Это уже было написано, это так
Quem nasce preto ou branco pobre joga o jogo da glória Кто родился черным или бедным белым играет в игру славы
Guerreiro, nasceu guerreiro, encara a trajetória Воин, рожденный воином, смотрит на траекторию
Então acorda, levante, erga-se Так проснись, вставай, вставай
Raciocine e lute pra sair daqui com liberdade Разум и борьба, чтобы выбраться отсюда со свободой
O mundo pode ser melhor que eu vi Мир может быть лучше, чем я его видел
Melhor que a convivência, aqui, olha pra mim Лучше, чем жить вместе, вот, посмотри на меня
Sou igual a ti Я как ты
De carne e osso eu vim, rumo ao itinerário, ser feliz Из плоти и костей я пришел к маршруту, чтобы быть счастливым
Sem ti-ti-ti, eu quero progredir Без тебя-ти-ти я хочу прогрессировать
Pra mudar, aqui, temos que partir juntinho Чтобы измениться, здесь мы должны уйти вместе
A união transforma em força Союз превращается в силу
Move gente de tantos países Перемещает людей из стольких стран
Educadamente, inteligentemente, sai da frente Вежливо, интеллигентно, уйди с дороги
Hoje, eu quero ver meus manos mais cientes, possível Сегодня я хочу, чтобы мои братья были более осведомлены, насколько это возможно.
Sempre, sempre presente e consciente Всегда, всегда присутствуйте и будьте в курсе
Sai da frente Убирайся с дороги
Do mar, não tá pra peixe, entende Из моря, это не для рыбы, ты же знаешь
Minha gente, quem não for do corre, sai da frente Мои люди, кто не бежит, уйдёт с дороги
As águas, sei, tão turvas Воды, я знаю, такие мутные
Aqui ou no Oriente Здесь или на Востоке
A fome em Sampa arruína, esmagadora, brava gente Голод в руинах Сампы, подавляющие, злые люди
Click-clack-bang клик-клак-бах
Sai da frente, gente Уйди с дороги, люди
Bala perdida é igual cadeia: a dor ardente Потерянная пуля равняется тюрьме: жгучая боль
Me disseram: o sol nasceu pra todos Мне сказали: солнце взошло для всех
Pra quem será que dizem, mano? Кому они говорят, братан?
Pra nós, os pobres, ou pro simples tolo? Для нас, бедных, или для простого дурака?
Quem é, me entende Кто это, меня понимает
Você que está aqui tratado como gente Вы, которых здесь рассматривают как людей
Sempre pense, faça algo Всегда думай, делай что-нибудь
Ou então patente Или патент
O homem nasce, cresce, cria o filho e aprende Человек рождается, взрослеет, воспитывает ребенка и учится
Senhor, me leve pela dor Господи, проведи меня через боль
Me tire da serpente e eu vou Забери меня от змея, и я
No erro, me sentir, perdão eu quero В ошибке я чувствую, извините, я хочу
Só espero não pôr dentro da Bíblia, um dia, um berro Я просто надеюсь, что однажды я не включу в Библию крик
Sei que o que vejo aqui é feio Я знаю, то, что я вижу здесь, уродливо
Deixa trêmulo, é muito feio Он трясется, это очень некрасиво
É a fusão, a fome e o medo insano Это слияние, голод и безумный страх
Inodoro, não tem cheiro Без запаха, без запаха
Sai da favela, invade a cadeia adentro Покидает фавелу, вторгается в тюрьму
A raiva invade o ser humano e infeta o ar e o vento Гнев вторгается в человека и заражает воздух и ветер
Deixa a luz daqui, morre os de lá como se fosse certo Оставь свет здесь, умри те, кто там, как будто это правильно
Procure sempre andar com Deus, dispense o ferro Всегда старайтесь ходить с Богом, обходитесь без железа
Deus pai, Deus filho, em Deus eu creio Бог Отец, Бог Сын, в Бога я верю
Então, que eu faça o certo Итак, позвольте мне сделать правильную вещь
Sai da frenteУбирайся с дороги
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Die Welt Schreit Auf
ft. Junior Randy
2012
O Gatilho
ft. Céu, BNegão, Rodrigo Brandao
2018
2012
Fels in Der Brandung
ft. Uwe Banton
2012
2012
2012
O Invasor
ft. Instituto
2020
Stark wie ein Löwe
ft. Crosby Bolani
2012
Leben
ft. Téka
2005
2016
Rap É Compromisso
ft. Negra Li
2014
Maloca É Maré
ft. Ganjaman, Duani, Funk Buia
2018
Respeito É Lei
ft. Instituto, Quincas, Sabotage
2018
2002
Mun Rá
ft. Instituto
2018
Canão Foi Tão Bom
ft. Sabotage, Negra Li, Lakers
2018
Aracnídeo
ft. Instituto
2020
Superar
ft. DJ Nuts, Shyheim
2018
2018