Перевод текста песни Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman

Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Gleiche Alte Lied, исполнителя - Ganjaman. Песня из альбома Das Gleiche Alte Lied, в жанре Регги
Дата выпуска: 24.04.2008
Лейбл звукозаписи: MKZWO
Язык песни: Немецкий

Das Gleiche Alte Lied

(оригинал)
Es ist das gleiche alte Lied,
es ist nur anders verpackt,
in derselben Sprache mit dem gleichen Beigeschmack,
diesem Wunsch nach Freiheit,
dem alten Wunsch nach Frieden,
der Wunsch nach Liebe ist geblieben.
Die Welt schreit danach, sie weint und klagt,
und bei all dem Gerede haben sie versagt.
Es ist das gleiche Lied, es ist der gleiche Krieg.
Es sind dieselben alten Lügen, ist dasselbe Prinzip.
Es ist dasselbe Problem, sie sollten sich schäm'n.
Alle haben zugeschaut und doch nichts gesehen.
Es ist dasselbe Problem, dass sie die Fakten verdreh’n.
Es wundert mich nicht, dass wir gar nichts versteh’n.
Es ist das gleiche alte Lied.
Es gibt kein' Unterschied.
Es wird es immer geben solang es Kriege gibt.
Solange der Mensch nicht umdenkt, solange Blut fließt,
solang der Mensch tötet und mit dem Leben spielt,
nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied,
ich hab' nichts zu verlieren, was es gar nicht gibt.
Nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied,
es gibt nichts zu verlieren, das es gar nicht gibt.
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon,
in dieser Welt voller Lügen voller Manipulation.
Ich geb' alles was ich hab', oh jedes Wort jeden Ton
und ein unscheinbarer Bach wird schnell zum reißenden Strom.
Ich hab nichts zu verlier’n, nichts ist für die Ewigkeit.
Das Beständigste am Leben ist die Unbeständigkeit.
Was auch immer Menschen bau’n — nichts davon bleibt.
Was kommt, das geht ist nur 'ne Frage der Zeit.
Deswegen habe ich keine Angst und fürchte mich nicht,
wenn man über mich lacht und schlecht über mich spricht,
ich tu' was ich tu', ich bin wer ich bin.
Suchen sie nach dem Ruhm, suche ich nach dem Sinn.
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben,
wollen wir die Welt heilen müssen wir lernen zu vergeben.
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben,
also lasst uns lieben.
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon,
denn jeder kriegt für seine Arbeit irgendwann den Lohn.
Was auch immer Menschen sagen, nichts davon bleibt,
auch wenn der Berg von Lügen bis an den Himmel reicht.
Drum hab' ich keine Angst und schäme mich nicht,
zu sagen, was ich sag' auch wenn man schlecht über mich spricht.
Und ich hab keine Angst zu sprechen, das ist mein Recht,
denn so oft wurden und werden Menschenrechte verletzt.
Unsre Freiheit geraubt am Rand der Existenz.
So wird was ihn' nicht passt einfach ausgegrenzt,
weggesperrt und vernichtet und sie seh’n dabei zu.
Ich kann dabei nicht schlafen, so groß ist die Wut.
Wir wissen alle was geschieht, doch keiner hat den Mut endlich aufzustehn' um
etwas zu tun…

Та же Старая песня

(перевод)
Это та же старая песня
просто упаковано по другому
на том же языке с той же коннотацией,
это стремление к свободе
старое стремление к миру,
желание любви осталось.
Мир плачет, плачет и плачет,
и во всех разговорах они потерпели неудачу.
Та же песня, та же война.
Это та же старая ложь, тот же принцип.
Это та же проблема, им должно быть стыдно.
Все смотрели и ничего не видели.
Та же проблема, что они искажают факты.
Меня не удивляет, что мы ничего не понимаем.
Это все та же старая песня.
Нет никакой разницы.
Они будут всегда, пока есть войны.
Пока человек не одумается, пока кровь течет,
пока человек убивает и играет с жизнью,
только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню
Мне нечего терять, чего даже не существует.
Только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню
нечего терять того, чего не существует.
Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение
в этом мире, полном лжи и манипуляций.
Я отдаю все, что у меня есть, каждое слово, каждую ноту
и незаметный поток быстро превращается в поток.
Мне нечего терять, ничто не вечно.
Самое постоянное в жизни — это непостоянство.
Что люди строят — ничего не остается.
Что придет, что уйдет, это лишь вопрос времени.
Вот почему я не боюсь и не боюсь
когда люди смеются надо мной и говорят обо мне плохо,
Я делаю то, что делаю, я тот, кто я есть.
Они ищут славы, я ищу смысла.
Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни,
если мы хотим исцелить мир, мы должны научиться прощать.
Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни,
так давайте любить
Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение
потому что каждый получает деньги за свою работу в какой-то момент.
Что бы люди ни говорили, ничто из этого не остается
даже если гора лжи достигает неба.
Вот почему я не боюсь и не стыжусь
говорить то, что я говорю, даже если обо мне говорят плохо.
И я не боюсь говорить, это мое право
потому что права человека так часто нарушались и нарушаются.
Наша свобода украдена на краю существования.
Так что то, что ему не подходит, просто исключено,
заперты и уничтожены, и они смотрят на это.
Я не могу спать, гнев так велик.
Мы все знаем, что происходит, но ни у кого не хватает смелости наконец встать.
кое-что сделать…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Better Must Come ft. Perfect Giddimani 2012
Die Welt Schreit Auf ft. Junior Randy 2012
In den Untergang 2012
Fels in Der Brandung ft. Uwe Banton 2012
Ich wünsche mir so sehr 2012
Wir gehen diesen Weg 2012
Stark wie ein Löwe ft. Crosby Bolani 2012
Leben ft. Téka 2005
Sie hören nicht zu 2016
O Gatilho ft. Céu, BNegão, Rodrigo Brandao 2018
Sai da Frente ft. Instituto, Ganjaman 2018
Maloca É Maré ft. Funk Buia, Rappin' Hood, Instituto 2018
Respeito É Lei ft. Instituto, Ganjaman, Quincas 2018
Manchmal 2011
Too Long Riddim ft. Feueralarm 2009
Gebt Es Frei ft. Junior Randy 2007
Momentaufnahme 2007
Druck ft. Junior Randy 2007
Sonne ft. Junior Randy 2007
Gesegnet 2007

Тексты песен исполнителя: Ganjaman