![Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman](https://cdn.muztext.com/i/32847513894493925347.jpg)
Дата выпуска: 24.04.2008
Лейбл звукозаписи: MKZWO
Язык песни: Немецкий
Das Gleiche Alte Lied(оригинал) |
Es ist das gleiche alte Lied, |
es ist nur anders verpackt, |
in derselben Sprache mit dem gleichen Beigeschmack, |
diesem Wunsch nach Freiheit, |
dem alten Wunsch nach Frieden, |
der Wunsch nach Liebe ist geblieben. |
Die Welt schreit danach, sie weint und klagt, |
und bei all dem Gerede haben sie versagt. |
Es ist das gleiche Lied, es ist der gleiche Krieg. |
Es sind dieselben alten Lügen, ist dasselbe Prinzip. |
Es ist dasselbe Problem, sie sollten sich schäm'n. |
Alle haben zugeschaut und doch nichts gesehen. |
Es ist dasselbe Problem, dass sie die Fakten verdreh’n. |
Es wundert mich nicht, dass wir gar nichts versteh’n. |
Es ist das gleiche alte Lied. |
Es gibt kein' Unterschied. |
Es wird es immer geben solang es Kriege gibt. |
Solange der Mensch nicht umdenkt, solange Blut fließt, |
solang der Mensch tötet und mit dem Leben spielt, |
nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied, |
ich hab' nichts zu verlieren, was es gar nicht gibt. |
Nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied, |
es gibt nichts zu verlieren, das es gar nicht gibt. |
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon, |
in dieser Welt voller Lügen voller Manipulation. |
Ich geb' alles was ich hab', oh jedes Wort jeden Ton |
und ein unscheinbarer Bach wird schnell zum reißenden Strom. |
Ich hab nichts zu verlier’n, nichts ist für die Ewigkeit. |
Das Beständigste am Leben ist die Unbeständigkeit. |
Was auch immer Menschen bau’n — nichts davon bleibt. |
Was kommt, das geht ist nur 'ne Frage der Zeit. |
Deswegen habe ich keine Angst und fürchte mich nicht, |
wenn man über mich lacht und schlecht über mich spricht, |
ich tu' was ich tu', ich bin wer ich bin. |
Suchen sie nach dem Ruhm, suche ich nach dem Sinn. |
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben, |
wollen wir die Welt heilen müssen wir lernen zu vergeben. |
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben, |
also lasst uns lieben. |
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon, |
denn jeder kriegt für seine Arbeit irgendwann den Lohn. |
Was auch immer Menschen sagen, nichts davon bleibt, |
auch wenn der Berg von Lügen bis an den Himmel reicht. |
Drum hab' ich keine Angst und schäme mich nicht, |
zu sagen, was ich sag' auch wenn man schlecht über mich spricht. |
Und ich hab keine Angst zu sprechen, das ist mein Recht, |
denn so oft wurden und werden Menschenrechte verletzt. |
Unsre Freiheit geraubt am Rand der Existenz. |
So wird was ihn' nicht passt einfach ausgegrenzt, |
weggesperrt und vernichtet und sie seh’n dabei zu. |
Ich kann dabei nicht schlafen, so groß ist die Wut. |
Wir wissen alle was geschieht, doch keiner hat den Mut endlich aufzustehn' um |
etwas zu tun… |
Та же Старая песня(перевод) |
Это та же старая песня |
просто упаковано по другому |
на том же языке с той же коннотацией, |
это стремление к свободе |
старое стремление к миру, |
желание любви осталось. |
Мир плачет, плачет и плачет, |
и во всех разговорах они потерпели неудачу. |
Та же песня, та же война. |
Это та же старая ложь, тот же принцип. |
Это та же проблема, им должно быть стыдно. |
Все смотрели и ничего не видели. |
Та же проблема, что они искажают факты. |
Меня не удивляет, что мы ничего не понимаем. |
Это все та же старая песня. |
Нет никакой разницы. |
Они будут всегда, пока есть войны. |
Пока человек не одумается, пока кровь течет, |
пока человек убивает и играет с жизнью, |
только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню |
Мне нечего терять, чего даже не существует. |
Только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню |
нечего терять того, чего не существует. |
Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение |
в этом мире, полном лжи и манипуляций. |
Я отдаю все, что у меня есть, каждое слово, каждую ноту |
и незаметный поток быстро превращается в поток. |
Мне нечего терять, ничто не вечно. |
Самое постоянное в жизни — это непостоянство. |
Что люди строят — ничего не остается. |
Что придет, что уйдет, это лишь вопрос времени. |
Вот почему я не боюсь и не боюсь |
когда люди смеются надо мной и говорят обо мне плохо, |
Я делаю то, что делаю, я тот, кто я есть. |
Они ищут славы, я ищу смысла. |
Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни, |
если мы хотим исцелить мир, мы должны научиться прощать. |
Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни, |
так давайте любить |
Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение |
потому что каждый получает деньги за свою работу в какой-то момент. |
Что бы люди ни говорили, ничто из этого не остается |
даже если гора лжи достигает неба. |
Вот почему я не боюсь и не стыжусь |
говорить то, что я говорю, даже если обо мне говорят плохо. |
И я не боюсь говорить, это мое право |
потому что права человека так часто нарушались и нарушаются. |
Наша свобода украдена на краю существования. |
Так что то, что ему не подходит, просто исключено, |
заперты и уничтожены, и они смотрят на это. |
Я не могу спать, гнев так велик. |
Мы все знаем, что происходит, но ни у кого не хватает смелости наконец встать. |
кое-что сделать… |
Название | Год |
---|---|
Better Must Come ft. Perfect Giddimani | 2012 |
Die Welt Schreit Auf ft. Junior Randy | 2012 |
In den Untergang | 2012 |
Fels in Der Brandung ft. Uwe Banton | 2012 |
Ich wünsche mir so sehr | 2012 |
Wir gehen diesen Weg | 2012 |
Stark wie ein Löwe ft. Crosby Bolani | 2012 |
Leben ft. Téka | 2005 |
Sie hören nicht zu | 2016 |
O Gatilho ft. Céu, BNegão, Rodrigo Brandao | 2018 |
Sai da Frente ft. Instituto, Ganjaman | 2018 |
Maloca É Maré ft. Funk Buia, Rappin' Hood, Instituto | 2018 |
Respeito É Lei ft. Instituto, Ganjaman, Quincas | 2018 |
Manchmal | 2011 |
Too Long Riddim ft. Feueralarm | 2009 |
Gebt Es Frei ft. Junior Randy | 2007 |
Momentaufnahme | 2007 |
Druck ft. Junior Randy | 2007 |
Sonne ft. Junior Randy | 2007 |
Gesegnet | 2007 |