Перевод текста песни Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman

Das Gleiche Alte Lied - Ganjaman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Gleiche Alte Lied , исполнителя -Ganjaman
Песня из альбома: Das Gleiche Alte Lied
В жанре:Регги
Дата выпуска:24.04.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:MKZWO

Выберите на какой язык перевести:

Das Gleiche Alte Lied (оригинал)Та же Старая песня (перевод)
Es ist das gleiche alte Lied, Это та же старая песня
es ist nur anders verpackt, просто упаковано по другому
in derselben Sprache mit dem gleichen Beigeschmack, на том же языке с той же коннотацией,
diesem Wunsch nach Freiheit, это стремление к свободе
dem alten Wunsch nach Frieden, старое стремление к миру,
der Wunsch nach Liebe ist geblieben. желание любви осталось.
Die Welt schreit danach, sie weint und klagt, Мир плачет, плачет и плачет,
und bei all dem Gerede haben sie versagt. и во всех разговорах они потерпели неудачу.
Es ist das gleiche Lied, es ist der gleiche Krieg. Та же песня, та же война.
Es sind dieselben alten Lügen, ist dasselbe Prinzip. Это та же старая ложь, тот же принцип.
Es ist dasselbe Problem, sie sollten sich schäm'n. Это та же проблема, им должно быть стыдно.
Alle haben zugeschaut und doch nichts gesehen. Все смотрели и ничего не видели.
Es ist dasselbe Problem, dass sie die Fakten verdreh’n. Та же проблема, что они искажают факты.
Es wundert mich nicht, dass wir gar nichts versteh’n. Меня не удивляет, что мы ничего не понимаем.
Es ist das gleiche alte Lied. Это все та же старая песня.
Es gibt kein' Unterschied. Нет никакой разницы.
Es wird es immer geben solang es Kriege gibt. Они будут всегда, пока есть войны.
Solange der Mensch nicht umdenkt, solange Blut fließt, Пока человек не одумается, пока кровь течет,
solang der Mensch tötet und mit dem Leben spielt, пока человек убивает и играет с жизнью,
nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied, только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню
ich hab' nichts zu verlieren, was es gar nicht gibt. Мне нечего терять, чего даже не существует.
Nur Liebe macht den Unterschied deswegen sing' ich dieses Lied, Только любовь имеет значение, поэтому я пою эту песню
es gibt nichts zu verlieren, das es gar nicht gibt. нечего терять того, чего не существует.
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon, Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение
in dieser Welt voller Lügen voller Manipulation. в этом мире, полном лжи и манипуляций.
Ich geb' alles was ich hab', oh jedes Wort jeden Ton Я отдаю все, что у меня есть, каждое слово, каждую ноту
und ein unscheinbarer Bach wird schnell zum reißenden Strom. и незаметный поток быстро превращается в поток.
Ich hab nichts zu verlier’n, nichts ist für die Ewigkeit. Мне нечего терять, ничто не вечно.
Das Beständigste am Leben ist die Unbeständigkeit. Самое постоянное в жизни — это непостоянство.
Was auch immer Menschen bau’n — nichts davon bleibt. Что люди строят — ничего не остается.
Was kommt, das geht ist nur 'ne Frage der Zeit. Что придет, что уйдет, это лишь вопрос времени.
Deswegen habe ich keine Angst und fürchte mich nicht, Вот почему я не боюсь и не боюсь
wenn man über mich lacht und schlecht über mich spricht, когда люди смеются надо мной и говорят обо мне плохо,
ich tu' was ich tu', ich bin wer ich bin. Я делаю то, что делаю, я тот, кто я есть.
Suchen sie nach dem Ruhm, suche ich nach dem Sinn. Они ищут славы, я ищу смысла.
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben, Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни,
wollen wir die Welt heilen müssen wir lernen zu vergeben. если мы хотим исцелить мир, мы должны научиться прощать.
Millionen Wege führen zum Tod, nur einer führt zum Leben, Миллион путей ведут к смерти, только один ведет к жизни,
also lasst uns lieben. так давайте любить
Auch wenn sie über mich lachen, ohh was ändert das schon, Даже если они будут смеяться надо мной, о, какое это имеет значение
denn jeder kriegt für seine Arbeit irgendwann den Lohn. потому что каждый получает деньги за свою работу в какой-то момент.
Was auch immer Menschen sagen, nichts davon bleibt, Что бы люди ни говорили, ничто из этого не остается
auch wenn der Berg von Lügen bis an den Himmel reicht. даже если гора лжи достигает неба.
Drum hab' ich keine Angst und schäme mich nicht, Вот почему я не боюсь и не стыжусь
zu sagen, was ich sag' auch wenn man schlecht über mich spricht. говорить то, что я говорю, даже если обо мне говорят плохо.
Und ich hab keine Angst zu sprechen, das ist mein Recht, И я не боюсь говорить, это мое право
denn so oft wurden und werden Menschenrechte verletzt. потому что права человека так часто нарушались и нарушаются.
Unsre Freiheit geraubt am Rand der Existenz. Наша свобода украдена на краю существования.
So wird was ihn' nicht passt einfach ausgegrenzt, Так что то, что ему не подходит, просто исключено,
weggesperrt und vernichtet und sie seh’n dabei zu. заперты и уничтожены, и они смотрят на это.
Ich kann dabei nicht schlafen, so groß ist die Wut. Я не могу спать, гнев так велик.
Wir wissen alle was geschieht, doch keiner hat den Mut endlich aufzustehn' um Мы все знаем, что происходит, но ни у кого не хватает смелости наконец встать.
etwas zu tun…кое-что сделать…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Die Welt Schreit Auf
ft. Junior Randy
2012
2012
Fels in Der Brandung
ft. Uwe Banton
2012
2012
2012
Stark wie ein Löwe
ft. Crosby Bolani
2012
Leben
ft. Téka
2005
2016
O Gatilho
ft. Céu, BNegão, Rodrigo Brandao
2018
Sai da Frente
ft. Instituto, Ganjaman
2018
Maloca É Maré
ft. Funk Buia, Rappin' Hood, Instituto
2018
Respeito É Lei
ft. Instituto, Ganjaman, Quincas
2018
2011
Too Long Riddim
ft. Feueralarm
2009
Gebt Es Frei
ft. Junior Randy
2007
2007
Druck
ft. Junior Randy
2007
Sonne
ft. Junior Randy
2007
2007