Перевод текста песни Sonne - Ganjaman, Junior Randy

Sonne - Ganjaman, Junior Randy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonne , исполнителя -Ganjaman
Песня из альбома: Resonanz
В жанре:Регги
Дата выпуска:06.05.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:MKZWO

Выберите на какой язык перевести:

Sonne (оригинал)Прозвеневший (перевод)
Hört genau hin — Fühlst du die Sonne, sie ist so warm Слушай внимательно — ты чувствуешь солнце, оно такое теплое
Siehst du die Sonne, die da hinten am Horizont steht Ты видишь там солнце на горизонте?
Kannst du sie sehen, kannst du sie sehen, kannst du die Sonne sehen Ты видишь ее, видишь ли ты ее, видишь ли ты солнце
Dann hör' genau hin Тогда слушайте внимательно
Siehst du die Sonne da hinten am Horizont Ты видишь там солнце на горизонте?
Ich weiß, dass wenn wir kämpfen eine bessere Zeit kommt Я знаю, что когда мы ссоримся, наступят лучшие времена.
Siehst du die Sonne da hinten am Horizont Ты видишь там солнце на горизонте?
Wenn wir mehr Wärme spenden, werden wir reichlich belohnt Если мы пожертвуем больше тепла, мы будем щедро вознаграждены
Lass' alles liegen und stehen, reih' dich bei uns ein Бросьте все, присоединяйтесь к нам
Denn wir werden bald gehen und wir gehen nicht allein Потому что мы скоро пойдем, и мы пойдем не одни
Vertrau' deinem Herzen, denn die Freiheit ist dein Доверься своему сердцу, потому что свобода твоя
Und ich schwör' bei meinem Leben — du wirst nie mehr alleine sein И я клянусь своей жизнью, ты больше никогда не будешь один
Kein Sturm kann uns stoppen, denn wir halten zusammen Никакая буря не может остановить нас, потому что мы держимся вместе
Verbunden durch die Liebe ein ganzes Leben lang Связанные любовью на всю жизнь
Es lohnt sich zu kämpfen — bitte glaube daran За это стоит бороться — пожалуйста, верьте в это
Denn die Freiheit gehört den Menschen, deshalb schließ' dich uns an Потому что свобода принадлежит людям, так что присоединяйтесь к нам
Egal ob Frau, ob Mann, Oma, Opa oder Kind Независимо от того, женщина, мужчина, бабушка, дедушка или ребенок
Wir zeigen den Blutsaugern wie mächtig wir sind Мы показываем кровопийцам, насколько мы сильны
Egal ob arm, ob reich, alt oder jung Будь то бедный, богатый, старый или молодой
Wir stehen gemeinsam auf und wir werfen sie dann um Мы встаем вместе, а затем сбиваем их
Wir halten zusammen und stärken uns den Rücken Мы держимся вместе и поддерживаем наши спины
Werden uns nie wieder fügen und nie wieder bücken Мы никогда больше не будем соответствовать, и мы никогда больше не будем наклоняться
Wir reißen Mauern ein und bauen neue Brücken Мы сносим стены и строим новые мосты
Entziehen wir ihnen die Kraft, können sie uns nicht mehr unterdrücken Если мы лишим их силы, они больше не смогут нас угнетать
Reißt sie ein, reißt alle Mauern nieder Снесите их, снесите все стены
Lasst der Liebe freien Lauf, wir singen Friedenslieder Пусть любовь бежит на волю, мы поем песни мира
Für alle Kinder, alle Schwestern, alle Brüder Для всех детей, всех сестер, всех братьев
Wir wollen keinen Wettkampf, keine Sieger und Verlierer Мы не хотим конкуренции, нет победителей и проигравших
Ich bin ein Kind der Liebe, kein blutbefleckter Krieger Я дитя любви, а не окровавленный воин
Die Last drückt schwer, doch sie drückt mich nicht nieder Бремя тяжелое, но оно меня не отягощает
Wir wollen keine Hungerleider, keine Großverdiener Нам не нужны голодающие, нам не нужны большие заработки
Eine Leben hier in Babylon einmal und nie wieder Жизнь здесь, в Вавилоне, один раз и никогда больше
Wir lehnen ihre Ordnung ab und ihre neue Welt Мы отвергаем их порядок и их новый мир
Wir haben ihre Pläne satt und ihr dreckiges Geld Мы устали от их схем и их грязных денег
Weil in ihrer Gesellschaft die Liebe eh nicht zählt Потому что любовь в их компании все равно не считается.
Und der eine den anderen nach Herzenslust quält И один мучает другого в свое удовольствие
Öffnet eure Augen und benutzt den Verstand Открой глаза и используй свой разум
Denn das Wasser ist verdorben und die Erde riecht verbrannt Ибо вода испорчена и земля пахнет горелым
Sie geben sich keine Mühe und sie stellen sich so an Они не пытаются и ведут себя так
Denn wir wollen doch nur die Wahrheit — sie haben’s nicht erkannt Потому что мы хотим только правды - они ее не признали
Öffnet eure Augen und benutzt den Verstand Открой глаза и используй свой разум
Ihr Geist ist verdorben und ihre Seelen sind verbannt Их умы испорчены, а души изгнаны
Sie geben sich keine Mühe und sie stellen sich so an Они не пытаются и ведут себя так
Wir wollen doch nur die Gleichheit sie haben’s nicht erkannt Мы хотим только равенства, они его не признали
Gemeinsam könnten wir unser Land neu aufbauen Вместе мы могли бы восстановить нашу страну
Lass' uns zum Ruder greifen — du musst nur vertrauen Возьмем штурвал - надо только довериться
Gemeinsam könnten wir ein neues Land bauen Вместе мы могли бы построить новую страну
Wir müssen nur beginnen und nur nach vorne schauen Нам просто нужно начать и просто смотреть вперед
Ich erleb' so viel Kummer und sehe soviel Sorgen Я испытываю столько печали и вижу столько печали
Sie denken nur an Heute und niemals an Morgen Они думают только о сегодняшнем дне и никогда о завтрашнем
Sie pflanzen soviel Leid und ernten dann den Schmerz Они сеют столько страданий, а потом пожинают боль
Es brennt wie Feuer auf meiner Seele und zerreißt mir das Herz Он горит, как огонь, в моей душе и разрывает мое сердце на части.
All die wartenden Kämpfer erhebt euch in den Widerstand Все ожидающие бойцы восстают в сопротивлении
Wir verbreiten die Nachricht der Liebe über das Land Мы распространяем послание любви по всей земле
Und werben für das Leben, denn es liegt in unserer Hand И продвигать жизнь, ведь она в наших руках
Wir wollen, wir wollen doch nur die Freiheit Мы хотим, мы просто хотим свободы
Kannst du die Sonne sehen, kannst du sie Sonne sehen — sie ist doch so schön Ты видишь солнце, ты видишь солнце - это так красиво
Siehst du die Sonne da hinten, siehst du die Sonne dahinten am Horizont Если вы видите солнце там, вы видите солнце там на горизонте
Ich weiß, dass wenn wir kämpfen eine bessere Zeit kommt Я знаю, что когда мы ссоримся, наступят лучшие времена.
Ich weiß, dass wenn wir kämpfen eine bessere Zeit kommtЯ знаю, что когда мы ссоримся, наступят лучшие времена.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Die Welt Schreit Auf
ft. Junior Randy
2012
2012
Fels in Der Brandung
ft. Uwe Banton
2012
Die Welt Schreit Auf
ft. Junior Randy
2012
2012
Dämon
ft. Junior Randy
2007
2012
Wie Weit
ft. Junior Randy
2008
2012
Steiniger Weg
ft. Junior Randy
2007
Das Lamm
ft. Junior Randy
2007
Kolumbus - Santa Maria
ft. Junior Randy
2007
2005
Zukunft
ft. Junior Randy
2007
2016
Ganjafarmer
ft. Junior Randy, O.B.1
2007
Hab' Keine Angst
ft. Junior Randy
2007
Rom
ft. Junior Randy
2007
Gebt Es Frei
ft. Junior Randy
2007