| I’m older than the moon
| Я старше луны
|
| And twice as wise
| И вдвое мудрее
|
| But I keep myself together
| Но я держусь вместе
|
| As I make way through this crowd
| Когда я пробираюсь сквозь эту толпу
|
| For if I would breathe out
| Ибо если бы я выдохнул
|
| I would sweep everyone of there high, high heels
| Я бы подметал всех там на высоких, высоких каблуках
|
| Now won’t you please use me for my soul is grand
| Теперь, пожалуйста, не используй меня, потому что моя душа велика
|
| My brain’s partly?
| Мой мозг частично?
|
| And I’m excellent in bed
| И я отлично в постели
|
| Let’s forget about tomorrow and the price upon my head
| Давай забудем о завтрашнем дне и цене на мою голову
|
| Let’s forget
| Давайте забудем
|
| And let us dance
| И давайте танцевать
|
| All stiff and athletic
| Все жестко и спортивно
|
| Over us the moon surrounded with stars
| Над нами луна в окружении звезд
|
| The consequent ascetics
| Последующие аскеты
|
| Stand out so young, so fresh and modern
| Выделяйтесь такими молодыми, такими свежими и современными
|
| Next to the fading glory of all things living
| Рядом с исчезающей славой всего живого
|
| Things in the world
| Вещи в мире
|
| You divide them in three
| Вы делите их на три
|
| It’s the light
| это свет
|
| It’s the dark
| это темно
|
| It’s what comes in between
| Это то, что находится между
|
| My love I’m afraid we belong to the latter
| Моя любовь, я боюсь, что мы принадлежим к последнему
|
| Destined to dwell in the midst of all matter
| Суждено обитать посреди всей материи
|
| Days are like islands
| Дни как острова
|
| And nights are like oceans
| А ночи как океаны
|
| Fortune and fame come and go with the tide
| Удача и слава приходят и уходят вместе с приливом
|
| As there’s virtue and vice
| Поскольку есть добродетель и порок
|
| And love and denial and regret
| И любовь, и отрицание, и сожаление
|
| And here we dance
| И здесь мы танцуем
|
| All stiff and athletic
| Все жестко и спортивно
|
| Over us the moon surrounded with stars
| Над нами луна в окружении звезд
|
| The consequent ascetics
| Последующие аскеты
|
| Stand out so young, so fresh and modern
| Выделяйтесь такими молодыми, такими свежими и современными
|
| Next to the fading glory of all things living | Рядом с исчезающей славой всего живого |