| When I think it’s great,
| Когда я думаю, что это здорово,
|
| You say I’m forgetting stegosaurus.
| Вы говорите, что я забыл стегозавра.
|
| When I think the sun is bright,
| Когда я думаю, что солнце яркое,
|
| «Now you forgot Betelgeuse.»
| «Теперь ты забыл Бетельгейзе».
|
| When I say I love you,
| Когда я говорю, что люблю тебя,
|
| You look accordingly skeptical.
| Вы смотрите соответственно скептически.
|
| The correct term would be «f**ked up»
| Правильным термином будет «облажался».
|
| And it precedes procreation.
| И это предшествует продолжению рода.
|
| When I say, «I'm a golden ball,
| Когда я говорю: «Я золотой мячик,
|
| And I want to roll away from you all,»
| И я хочу откатиться от вас всех,»
|
| Number 79 out of me, shining,
| Номер 79 из меня, сияющий,
|
| Go on in Latin:
| Продолжайте на латыни:
|
| Shining dawn
| Сияющий рассвет
|
| Shining dawn
| Сияющий рассвет
|
| Golden ball
| Золотой мяч
|
| Chainless roll
| Бесцепной рулон
|
| You speak in science (your science)
| Вы говорите по научному (ваша наука)
|
| And you dress up in knowledge (your knowledge)
| И ты одеваешься в знание (свое знание)
|
| You’ve got facts and numbers and theory alone
| У вас есть только факты, цифры и теория
|
| To cover everything on earth and far beyond.
| Охватить все на земле и далеко за ее пределами.
|
| It is with proper unease and
| Это с должным беспокойством и
|
| Tremendous nervousness that I notice
| Сильная нервозность, которую я замечаю
|
| That no longer can I live happily with you.
| Что я больше не могу счастливо жить с тобой.
|
| Due to these here circumstances
| В связи с этими обстоятельствами
|
| I have found it necessary and appropriate
| Я нашел это необходимым и уместным
|
| To say goodbye to you.
| Чтобы попрощаться с вами.
|
| Bye bye, Scientific you.
| До свидания, Научный ты.
|
| Bye bye, Scientific you.
| До свидания, Научный ты.
|
| Bye bye, Scientific you.
| До свидания, Научный ты.
|
| Bye bye, Scientific you. | До свидания, Научный ты. |