| Straight Thin Line (оригинал) | Прямая Тонкая Линия (перевод) |
|---|---|
| If I was a straight thin line | Если бы я был прямой тонкой линией |
| If I was a straight thin line | Если бы я был прямой тонкой линией |
| Longed I for the curves and the rhythm | Я жаждал кривых и ритма |
| Envied I the flesh | Завидовал я плоти |
| If I let go of mine | Если я отпущу свое |
| If I became a straight thin line | Если бы я стал прямой тонкой линией |
| Here’s what Agnes said: | Вот что сказала Агнес: |
| Hunger is a must | Голод обязателен |
| If I’d be satisfied | Если бы я был удовлетворен |
| I’d lose my lust for life | Я бы потерял жажду жизни |
| Ultimately undefined | В конечном итоге не определено |
| Move beyond the straight thin line | Выйти за пределы прямой тонкой линии |
| One thing in life so far | Одна вещь в жизни до сих пор |
| I wanted most of all it was to | Больше всего я хотел, чтобы |
| Straighten out my bends and my curls | Выпрями мои изгибы и мои кудри |
| How to escape my shape | Как сбежать от моей формы |
| Become vibration | Стать вибрацией |
| Agnes said to me: | Агнес сказала мне: |
| I’ll outthink my flesh | Я превзойду свою плоть |
| The key to all my work | Ключ ко всей моей работе |
| Is in none of it | Ни в одном из них |
| But in the absence | Но в отсутствие |
