Перевод текста песни Nun me portà a casa - Franco Califano

Nun me portà a casa - Franco Califano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nun me portà a casa, исполнителя - Franco Califano.
Дата выпуска: 31.12.1978
Язык песни: Итальянский

Nun me portà a casa

(оригинал)
Se sei n’amico, nun me portà a casa
Quanno ci andrò me ‘nventerò ‘na scusa
Nun ce la faccio più co' la famija
Mi moje che m’aspetta sempre sveja
Come volesse famme er terzo grado
No, no, stanotte a casa nun ce vado
Nu m’ammollà stasera, amico mio
E famose ‘n'antro litro, pago io
Magnamo ‘n po', che er vino scenne mejo
Oste, un ‘po' de bruschetta, ma poc’ajo
È già da’n pezzo che me so' stufato
Ma co' nessuno mai me so' sfogato
Se guardo li mij fiji me vergogno
E questo è ‘n brutto segno
Sapranno ‘n giorno che so' arcolizzato
E ‘sto pensiero me sta a mozza' er fiato
Perciò nun vojo vede' più nessuno
E anna' più che possibile lontano
Senti, già le campane de la chiesa
Si sei ‘n'amico, nun me porta' a casa
Te chiedo solo ‘n po' de compagnia
‘N'amico, a vorte, è più de ‘na famija
Sai, sai che c’ho ‘n fijo in quinta elementare?
Mo' quanno che c’ha li compiti da fare
Comincia a di': «Papà, me dai ‘na mano?»
E io, me sento ‘n cane bastonato
Perché nun so che dije, a scola e chi c'è annato?
A lavorà nun ce so' mai riuscito
E a di' che mille vorte ci ho provato
Solo che m’hanno sempre licenziato
Dopo l’apprendistato, forse nun so' portato
Vivo co' lo stipendio de mi' moje
Che pe' fortuna a lavora' ce coje
Io la famiglia è mejo che la scordo
Perchè so' ‘n'omo che nun vale ‘n sordo
A' li miji fiji posso solo di'
Che a letto nun se deve fa' pipì
Ma poi pe' er resto devo stamme zitto
Te giuro che ce sto' a diventa' matto
Perché so bene che la vita mia
Serve a riempi' du' metri d’osteria
Tu si, tu si che sei ‘n ber padre de famija, amico mio
Te chiedo ancora scusa
Resta co' me, nun me ce porta' a casa
Adoro tutti quanti, te lo giuro
E vojo solamente er bene loro
Dovrei sparì co' ‘n'atto de coraggio
Per evita' che vada sempre peggio!
Mi' moje è sempre sveja, poveraccia
Me ‘nteroga così pe' fa' ‘na cosa
Ma nun rinfaccia, nun è mai lagnosa
Me chiede ‘n do' so' stato
Che cacchio ho combinato
Se ‘nforma su li litri c’ho bevuto
E sì me metto a sede' ar tavolino
Lei s’arza e me fa ‘n ovo ar tegamino
Della verdura, a vorte ‘n invortino
Tutto pe' damme ancora ‘n po' de vino
Povera donna, come l’ho delusa
Pe' questo nun vorrei più torna' a casa
Ma tu stai già guardanno l’orologio
Nun sei mai stato peggio?
Hai fatto tardi, e già, pe' colpa mia
Tu c’hai i doveri verso la famija
E dopo ‘sta nottata fatta ‘n bianco
Andrai a lavora stanco
Ma credeme, m ‘ha fatto proprio bene
Parla', sfogamme co' ‘n'amico vero
Dentro me sento come più leggero
E co' la mente ‘n po' meno confusa
Chissà, chissà se è er caso de ritorna' a casa
Mi' moje, mi' moje farà finta d’esse' offesa
Ma solo pe' ‘n momento, basta che me rivede se rilassa
Va a lavorà tranquilla, più distesa
Poi, stamattina devo anna' ar mercato
L’ho sempre fatto da che so' sposato
Ma sai che mi' moje mentre che cucina
Le cose che io compro la mattina
Me dice sempre che nun c'è nessuno
Che compra come me e che spenne meno?
E sì magnamo come vole Dio
Er merito diventa pure mio
A spenne bene è un dono de natura
A nun spreca' 'na foja de verdura
E un ruolo in fonno ce l’ho pure io
Nun sarà niente, sarà poca cosa
Ma è quarche cosa
Me chiedono «Che fai?»
Faccio la spesa, faccio la spesa
Sì, faccio la spesa
E c’ho mi' moje che ne va orgogliosa!
Amico mio, è l’urtima ‘sta scusa
Damme ‘no strappo fino a sotto casa
Poveri fiji e povera Teresa
(перевод)
Если ты друг, он не отвезет меня домой
Когда я пойду туда, я «изобрету» извините
Я больше не могу с семьей
Я могу, что свея всегда ждет меня
Как он желал, пускай меня на третью степень
Нет, нет, сегодня вечером я не пойду домой
Nu m'ammolla сегодня вечером, мой друг
И знаменитый литр антро, я заплачу
Magnamo 'n po', который представляет собой винную сцену mejo
Хозяин, немного брускетты, но немножко
меня это уже давно достало
Но ни с кем я никогда не выдыхался
Если я смотрю на них mij fiji, мне становится стыдно
А это плохой знак
Они узнают в тот день, что я арколизирован
И «от этой мысли у меня перехватывает дыхание
Поэтому монахиня Войо больше никого не видит
И Анна, насколько это возможно
Слушай, уже церковные колокола
Да ты друг, не забирай меня домой
Я просто прошу тебя о компании
'N'amico, vorte, это больше, чем' na famija
Ты знаешь, ты знаешь, что у меня есть сын в пятом классе?
Mo 'когда есть домашнее задание, чтобы сделать
Он начинает говорить: «Папа, ты можешь мне помочь?»
И я чувствую себя побитой собакой
Почему я не знаю, что такое dije, школа и кто там?
мне никогда не удавалось работать
И скажи тысячу вихрей, которые я пробовал
За исключением того, что они всегда увольняли меня
После ученичества, возможно, я не изношен
Я живу на зарплату mi 'moje
Что за «удача в работе» ce coje
Я семья это mejo, что я забыл об этом
Потому что я знаю, что это не стоит того, чтобы быть глухим.
На «li miji fiji я могу только сказать»
Это если тебе нужно пописать в постель
Но в остальном я должен заткнуться
Клянусь тебе, я сойду с ума
Потому что я хорошо знаю, что моя жизнь
Он служит для заполнения дю метров таверны.
Вы да, вы да, что вы 'n ber padre de famija, мой друг
еще раз прошу прощения
Останься со мной, не забирай меня домой
Я люблю всех, клянусь тебе
И я только хорош для них
Я должен был исчезнуть с мужеством
Чтобы не стало хуже!
Mi 'moje всегда sveja, бедняжка
Поэтому я медитирую, чтобы что-то сделать
Но она никогда не упрекает, она никогда не жалуется
Он спрашивает меня, что я знаю
Что, черт возьми, я сделал
Если информация о литрах, которые я выпил,
И да, я сижу за столом
Она встает и делает мне ово ар кастрюлю
Ворте и инвортино некоторые овощи
Все ради еще немного вина
Бедняжка, как же я ее разочаровал
Pe 'эта монахиня, я бы хотел больше' иди домой
Но ты уже смотришь на часы
Вам когда-нибудь было хуже?
Ты опоздал, и да, это была моя вина
У вас есть обязанности по отношению к семье
И после того, как «эта ночь ушла» в белом
Вы пойдете на работу уставшим
Но поверь мне, мне было очень хорошо
Говори, общайся с настоящим другом
Внутри я чувствую себя легче
И с умом чуть меньше запутался
Кто знает, кто знает, если он вернется домой
Mi 'moje, mi' moje притворится обиженным
Но только на данный момент, пока он снова меня увидит, если он расслабится
Идите на работу спокойно, более расслабленно
Затем сегодня утром у меня есть анна ар маркет
Я всегда делал это, так как я был женат
Но ты знаешь, что я могу, пока готовлю
Вещи, которые я покупаю утром
Он всегда говорит мне, что нет никого
Кто покупает, как я, и кто потратил меньше?
И да великодушен, как хочет Бог
Эр заслуга тоже становится моей
Spenne bene – подарок природы
Монахиня тратит на овощи
И у меня тоже есть роль на заднем плане
Это будет ничего, это будет мало
Но это для чего
Они спрашивают меня: «Что ты делаешь?»
Я делаю покупки, я делаю покупки
Да, я делаю покупки
И у меня есть mi 'moje, который этим гордится!
Мой друг, это уртима, извини
Не дай мне слез до дома
Бедная Фиджи и бедная Тереза
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un'estate fà 2011
Napoli 2013
Fijo mio 2016
Mi vuoi sposare 2012
'Mbriacate de sole 2013
Domani che ne so 2013
Semo gente de borgata 2014
Quattro regine quattro re 2013
Ma che serata è... 2013
'N bastardo 2013
'N attimo de vita 2013
Beata te... te dormi 2016
Un libro d'autore 2012
Coccole 2014
Ti raggiungerò 2012
Minuetto 2009
Tutto il resto è noia 2011
Dice 2012
Che Fine Hai Fatto Cantautore 1995
Giovani D'Estate 1995

Тексты песен исполнителя: Franco Califano