| I giovani d’estate
| Молодежь летом
|
| Si lasciano cullare
| Они позволяют себя раскачивать
|
| Dalle atmosfere nate
| Из атмосфер, рожденных
|
| Per chi deve inventare
| Для тех, кто должен изобретать
|
| I giovani d’estate
| Молодежь летом
|
| Belli da raccontare
| Красиво сказать
|
| Avvolti nelle vele
| Завернутый в паруса
|
| Accarezzare il mare
| ласкать море
|
| Collezionano storie
| Они собирают истории
|
| Tra pietre e conchiglie
| Между камнями и ракушками
|
| Con pezzetti di cuori
| С кусочками сердца
|
| Chiusi nelle bottiglie
| Закрытый в бутылках
|
| Come hai tempi in cui l’onda ti portava i messaggi
| Как у вас бывают времена, когда волна приносила вам сообщения
|
| Dentro bocce viaggianti tra duemila volteggi
| Внутри путешествующих чаш между двумя тысячами раз
|
| Sogni sulla sabbia, divieto per la nebbia
| Сны на песке, запрет на туман
|
| Ragazzi innamorati, che fanno un poco rabbia
| Влюбленные парни, которые немного злы
|
| Ma rabbia affettuosa, non quella dei veleni
| Но ласковая злоба, не то что от ядов
|
| Di chi non vuol vedere, i giovani sereni
| Из тех, кого не хотят видеть, безмятежные юноши
|
| I giovani d’estate
| Молодежь летом
|
| Smettono di pensare
| Они перестают думать
|
| Alle città assolate
| В солнечные города
|
| Vuote di piacere
| Пустой от удовольствия
|
| I giovani d’estate
| Молодежь летом
|
| Non fanno mai lo sbaglio
| Они никогда не ошибаются
|
| Di mettere la noia
| Навести скуку
|
| Dentro il loro bagaglio
| В их багаже
|
| E incartano amore
| И они окутывают любовь
|
| In pacchetti regalo
| В подарочных упаковках
|
| E si scambiano baci
| И они обмениваются поцелуями
|
| Sotto il massimo cielo
| Под максимальным небом
|
| I giovani d’estate
| Молодежь летом
|
| Non conoscono orari
| Они не знают расписания
|
| Ed aumentano appunti
| И ноты увеличиваются
|
| Sopra i loro diari
| Над их журналами
|
| Giovani d’estate, spogliati dalla nebbia
| Молодёжь летом, оголённая туманом
|
| Coppie innamorate, che fanno un poco rabbia
| Влюбленные пары, которые немного злятся
|
| Ma rabbia affettuosa, non quella dei veleni
| Но ласковая злоба, не то что от ядов
|
| Della gente invidiosa, dei giovani sereni
| Завистников, безмятежной молодежи
|
| Sogni sulla sabbia, divieto per la nebbia
| Сны на песке, запрет на туман
|
| Ragazzi innamorati, che fanno un poco rabbia
| Влюбленные парни, которые немного злы
|
| Ma rabbia affettuosa, non quella dei veleni
| Но ласковая злоба, не то что от ядов
|
| Di chi non vuol vedere, i giovani sereni | Из тех, кого не хотят видеть, безмятежные юноши |