| Un'estate fà (оригинал) | Лето назад (перевод) |
|---|---|
| Un’estate fa | Летом назад |
| la storia di noi due | история о нас двоих |
| Era un po' come una favola | Это было немного похоже на сказку |
| ma l’estate va | но лето идет |
| e porta via con se | и унеси с собой |
| anche il meglio delle favole | даже лучшая из сказок |
| L’autostrada e' la', ma ci dividera' | Шоссе есть, но оно разделит нас |
| l’autostrada della vacanza | праздничное шоссе |
| segnera' la tua lontananza | это будет отмечать ваше расстояние |
| Un’estate fa | Летом назад |
| non c’eri che tu | не было никого, кроме тебя |
| ma l’estate assomiglia a un gioco | но лето похоже на игру |
| E' stupenda ma dura poco, | Красиво, но ненадолго |
| poco, poco, poco. | мало, мало, мало. |
| Un’estate fa non c’eri che tu | Летом назад не было никого, кроме тебя |
| ma l’estate assomiglia a un gioco | но лето похоже на игру |
| E' stupenda ma dura poco, | Красиво, но ненадолго |
| poco, poco, poco. | мало, мало, мало. |
| E finisce qua la storia di noi due | И вот закончилась история нас двоих |
| due persone che si perdono | два человека, которые потерялись |
