| I’ve woken again in an ocean of salt
| Я снова проснулся в океане соли
|
| Drenched from recurring
| Промокший от повторяющихся
|
| Dreams of such horror
| Сны о таком ужасе
|
| They haunt my evenings
| Они преследуют мои вечера
|
| Nightmares of a future so absurd
| Кошмары будущего настолько абсурдны
|
| This fantasy of events could never occur
| Эта фантазия о событиях никогда не могла произойти
|
| Such vivid imagery has me
| У меня такие яркие образы
|
| Blurring all kinds of lines
| Размытие всех видов линий
|
| Between here and reality
| Между здесь и реальностью
|
| Billboards have replaced all window panes
| Рекламные щиты заменили все оконные стекла
|
| Faith is less a feeling and more a mandate
| Вера – это не столько чувство, сколько предписание
|
| Fed up are the sun and the moon
| Сыты по горло солнцем и луной
|
| They’re burning up and leaving soon, soon, soon
| Они горят и скоро уходят, скоро, скоро
|
| My twisted imagination
| Мое извращенное воображение
|
| It has a mind of its own
| У него есть собственное мнение
|
| So wake me from this dream
| Так разбуди меня от этого сна
|
| My crooked precognition
| Мое кривое предвидение
|
| Its distance from the truth grows
| Его расстояние от истины растет
|
| Please wake me from this dream
| Пожалуйста, разбуди меня от этого сна
|
| Where there’s an answer for everything
| Где есть ответ на все
|
| Hiding behind child-proof plastic locks
| Прятаться за пластиковыми замками с защитой от детей
|
| And under cotton swabs
| И под ватными палочками
|
| There’s a medicine for every ill
| Лекарство есть от каждого больного
|
| If the money’s right
| Если деньги правильные
|
| The pain can be drowned with a bitter pill
| Боль можно утопить горькой пилюлей
|
| All the women are paper thin
| Все женщины тонкие как бумага
|
| Their necks barely hold up their heads
| Их шеи едва держат головы
|
| Boys have been trained
| Мальчики прошли обучение
|
| And prepared since birth
| И подготовлен с рождения
|
| To serve their role
| Чтобы выполнять свою роль
|
| And fight until their death, death, death
| И бороться до их смерти, смерти, смерти
|
| My twisted imagination
| Мое извращенное воображение
|
| It has a mind of its own
| У него есть собственное мнение
|
| So wake me from this dream
| Так разбуди меня от этого сна
|
| My crooked precognition
| Мое кривое предвидение
|
| Its distance from the truth grows
| Его расстояние от истины растет
|
| Please wake me from this dream
| Пожалуйста, разбуди меня от этого сна
|
| My twisted imagination
| Мое извращенное воображение
|
| It has a mind of its own
| У него есть собственное мнение
|
| My crooked precognition
| Мое кривое предвидение
|
| Its distance from the truth grows
| Его расстояние от истины растет
|
| Please save me from this dream
| Пожалуйста, спаси меня от этого сна
|
| It’s only a fabrication
| Это всего лишь выдумка
|
| This place is all in my head
| Это место все в моей голове
|
| It’s only a fabrication
| Это всего лишь выдумка
|
| This place is all in my head
| Это место все в моей голове
|
| I rub my eyes to find
| Я протираю глаза, чтобы найти
|
| This whole time
| все это время
|
| I thought I was in a slumber
| Я думал, что сплю
|
| They’ve been open wide | Они были широко открыты |