| So you’re the boy I’ve heard so much about from my daughter’s open mouth?
| Так ты тот мальчик, о котором я так много слышала из открытых уст моей дочери?
|
| She’s described for me wild fantasies of true love and ancient prophecies.
| Она описала мне дикие фантазии настоящей любви и древние пророчества.
|
| Did you think you could waltz right and steal? | Вы думали, что сможете правильно вальсировать и украсть? |
| (The princess for yourself…)
| (Принцесса для себя…)
|
| Seducing her with empty dreams and a rusting ring?
| Соблазнить ее пустыми мечтами и ржавым кольцом?
|
| Well I’m the king It won’t be that easy.
| Что ж, я король. Это будет не так просто.
|
| Father, you don’t understand…
| Отец, ты не понимаешь…
|
| I’m not after your throne or jewels.
| Мне не нужен твой трон или драгоценности.
|
| We can justify demands…
| Мы можем обосновать требования…
|
| Not looking for a crown or holiness.
| Не ищет короны или святости.
|
| Father, don’t you understand?
| Отец, разве ты не понимаешь?
|
| I just want your daughter’s heart, you fool.
| Я просто хочу сердце твоей дочери, дурак.
|
| You can hold onto my hand, cause I have found my man.
| Ты можешь держать меня за руку, потому что я нашла своего мужчину.
|
| Daugher, my dear, please open both your ears.
| Дочь, дорогая, пожалуйста, открой оба уха.
|
| There is something not right here.
| Что-то здесь не так.
|
| I can’t place my finger on it,
| Я не могу положить на это палец,
|
| But this young man is filled with darkness.
| Но этот молодой человек наполнен тьмой.
|
| Did you think I’d just sit back and let this slide? | Вы думали, что я просто буду сидеть сложа руки и позволить этому ускользнуть? |
| (You are mistaken!)
| (Вы ошибаетесь!)
|
| I will surely not give up without a fight.
| Я точно не сдамся без боя.
|
| 'Cause I’m the king. | Потому что я король. |
| It won’t be that easy.
| Это будет не так просто.
|
| Father, you don’t understand…
| Отец, ты не понимаешь…
|
| I’m not after your throne or jewels.
| Мне не нужен твой трон или драгоценности.
|
| We can justify demands…
| Мы можем обосновать требования…
|
| Not looking for a crown or holiness.
| Не ищет короны или святости.
|
| Father, don’t you understand?
| Отец, разве ты не понимаешь?
|
| I just want your daughter’s heart, you fool.
| Я просто хочу сердце твоей дочери, дурак.
|
| You can hold onto my hand, cause I have found my man.
| Ты можешь держать меня за руку, потому что я нашла своего мужчину.
|
| Please, sir, let me say something on my behalf.
| Пожалуйста, сэр, позвольте мне кое-что сказать от своего имени.
|
| I love your daughter and she, she loves me back.
| Я люблю твою дочь, и она, она любит меня в ответ.
|
| All we have is love, my King, so let’s sing la da da da.
| Все, что у нас есть, это любовь, мой король, так что давай споем ла-да-да-да.
|
| All we have is love, my King, so let’s sing la da da da.
| Все, что у нас есть, это любовь, мой король, так что давай споем ла-да-да-да.
|
| All we have is love, my King, so let’s sing la da da da.
| Все, что у нас есть, это любовь, мой король, так что давай споем ла-да-да-да.
|
| All we have is love, my King, let’s sing.
| Все, что у нас есть, это любовь, мой король, давай споем.
|
| Denied by the king and his greed,
| Отвергнутый королем и его жадностью,
|
| The pair would indeed be married in secrecy.
| Пара действительно будет тайно жената.
|
| But before they had agreed when and where to meet,
| Но прежде чем они договорились, когда и где встретиться,
|
| The princess felt queasy and weak, could barely speak.
| Принцессу тошнило и одолевала слабость, она едва могла говорить.
|
| Adakias knew instantly why she was so green
| Адакиас сразу понял, почему она такая зеленая.
|
| And what had caused the disease. | И что стало причиной болезни. |
| It was his proximity.
| Это была его близость.
|
| She was I’ll from his company. | Она была из его компании. |
| Evils ubiquity.
| Вездесущность зла.
|
| You can’t run from your history.
| Вы не можете убежать от своей истории.
|
| Your past will seek you endlessly.
| Ваше прошлое будет искать вас бесконечно.
|
| He knew the only remedy to her viral malady resided
| Он знал, что единственным лекарством от ее вирусной болезни является
|
| And abided on the opposite side of the petrous
| И пребывал на противоположной стороне каменистой
|
| Levy and it’s harsh, barbed, concrete peak.
| Леви и его суровый, колючий, бетонный пик.
|
| So while avoiding the leak of his true identity,
| Поэтому, избегая утечки его истинной личности,
|
| Adakias convinced the princess of their leave.
| Адакиас убедил принцессу уйти.
|
| They would meet with a specialist and rid her blood of this.
| Они встретятся со специалистом и избавят ее от этого.
|
| He kissed her on the lips and assured her a life-long live. | Он поцеловал ее в губы и заверил, что будет жить долго. |