| Tu's nochmal, das war sowas von genial | Сделай это снова, это было нечто гениальное, |
| Tu's nochmal, das war phänomenal | Сделай это снова, это было феноменально. |
| - | - |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wieder tun! | Давай сделаем это снова, снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Ich kriege nie genug davon, | Мне всегда не хватает этого, |
| Nie genug davon | Всегда не хватает этого. |
| - | - |
| Das mit uns ist nicht nur gut, | Наши отношения не просто хороши, |
| Es ist viel, viel mehr | Они значат много, гораздо больше. |
| Was ich fühl', war nie so stark, | Моё чувство никогда не было таким сильным, |
| Du gibst mir, was ich begehr' | Ты даёшь мне то, чего я страстно желаю. |
| Oh, mein Herz schlägt für dich, | О, моё сердце бьётся для тебя, |
| Und das mit jedem Beat | И это происходит с каждым битом. |
| Du bist mein Glück, | Ты — моё счастье, |
| Du machst süchtig, | Делаешь меня одержимым страстью – |
| Nochmal von vorn repeat | Снова повтори! |
| - | - |
| Tu's nochmal, das war sowas von genial | Сделай это снова, это было нечто гениальное, |
| Tu's nochmal, das war phänomenal | Сделай это снова, это было феноменально. |
| - | - |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wieder tun! | Давай сделаем это снова, снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Ich kriege nie genug davon, | Мне всегда не хватает этого, |
| Nie genug davon | Всегда не хватает этого. |
| - | - |
| Raub mir die Sinne, mach weiter so, | Лиши меня чувств, продолжай делать так, |
| Stille mein Verlang'n | Успокой моё желание. |
| Ich brenn' für dich, brenne lichterloh, | Я горю для тебя, горю ярким пламенем, |
| Lass uns von neuem anfang'n! | Давай начнём всё сначала! |
| Oh, meine Welt dreht sich um dich, | О, мой мир вращается вокруг тебя, |
| Wie ein Satelitte | Как спутник. |
| Spul' zurück, mach's für mich, | Отмотай назад, сделай это для меня, |
| Nochmal von vorn repeat | Снова повтори! |
| - | - |
| Tu's nochmal, das war sowas von genial | Сделай это снова, это было нечто гениальное, |
| Tu's nochmal, das war phänomenal | Сделай это снова, это было феноменально. |
| - | - |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wieder tun! | Давай сделаем это снова, снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Ich kriege nie genug davon, | Мне всегда не хватает этого, |
| Nie genug davon | Всегда не хватает этого. |
| - | - |
| Oh, mein Herz, es schlägt für dich, | О, моё сердце бьётся для тебя, |
| Und das mit jedem Beat | И это происходит с каждым битом. |
| Du bist mein Glück, | Ты — моё счастье, |
| Du machst süchtig, | Делаешь меня одержимым страстью – |
| Nochmal von vorn repeat | Снова повтори! |
| - | - |
| Tu's nochmal, das war sowas von genial | Сделай это снова, это было нечто гениальное, |
| Tu's nochmal, das war phänomenal | Сделай это снова, это было феноменально. |
| - | - |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wieder tun! | Давай сделаем это снова, снова, снова! |
| Lass uns das wieder, wieder, wiederhol'n! | Давай повторим это снова, снова! |
| Ich kriege nie genug davon, | Мне всегда не хватает этого, |
| Nie genug davon | Всегда не хватает этого. |
| - | - |
| Tu's nochmal | Сделай это снова! |