| Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
| Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
| Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
| Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
| Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
| Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
| Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
| Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
| Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
| Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
| Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
| In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |
| - | - |
| Nein, es tut schon fast kein bisschen mehr weh | Нет, уже почти не больно. |
| Nein, ich denk' auch nie an dich, | Нет, я даже не думаю о тебе, |
| Wenn ich Bilder von dir seh' | Когда вижу твои фотографии. |
| Nein, ich folg' dir nicht auf deinem Kanal | Нет, я не подпишусь на твой канал. |
| Nein, ich brauch' dich nicht, | Нет, ты мне не нужна, |
| Du bist mir sowas von egal | Мне плевать на тебя. |
| Weißt du, was wirklich scheiße ist, | Понимаешь, что на самом деле отстойно, |
| Dass das alles eine riesengroße Lüge ist? | Что всё это огромная ложь? |
| - | - |
| Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
| Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
| Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
| Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
| Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
| Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
| Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
| Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
| Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
| Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
| Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
| In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |
| - | - |
| Nein, die Blumen vor deiner Tür | Нет, цветы у твоей двери |
| Sind nicht von mir | Не от меня. |
| Nein, ich weiß nichts von 'nem Song, | Нет, я ничего не знаю о песне, |
| Ich spiel' doch nicht mal Klavier | Я даже не играю на пианино. |
| Nein, dein Status interessiert mich wirklich nicht | Нет, твой статус не интересует меня. |
| Nein, nicht wichtig, ob da steht: | Нет, не важно, написано ли там: |
| "Bin wieder frisch verliebt" | "Я снова недавно влюбилась". |
| Weißt du, was wirklich scheiße ist, | Понимаешь, что на самом деле отстойно, |
| Dass das alles eine riesengroße Lüge ist? | Что всё это огромная ложь? |
| - | - |
| Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
| Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
| Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
| Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
| Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
| Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
| Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
| Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
| Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
| Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
| Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
| In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
| Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
| Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |