Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie passiert, исполнителя - Feuerherz. Песня из альбома Vier, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.08.2019
Лейбл звукозаписи: Syndicate Musicproduction & AME
Язык песни: Немецкий
Nie Passiert(оригинал) | Никогда не случилось(перевод на русский) |
Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |
- | - |
Nein, es tut schon fast kein bisschen mehr weh | Нет, уже почти не больно. |
Nein, ich denk' auch nie an dich, | Нет, я даже не думаю о тебе, |
Wenn ich Bilder von dir seh' | Когда вижу твои фотографии. |
Nein, ich folg' dir nicht auf deinem Kanal | Нет, я не подпишусь на твой канал. |
Nein, ich brauch' dich nicht, | Нет, ты мне не нужна, |
Du bist mir sowas von egal | Мне плевать на тебя. |
Weißt du, was wirklich scheiße ist, | Понимаешь, что на самом деле отстойно, |
Dass das alles eine riesengroße Lüge ist? | Что всё это огромная ложь? |
- | - |
Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |
- | - |
Nein, die Blumen vor deiner Tür | Нет, цветы у твоей двери |
Sind nicht von mir | Не от меня. |
Nein, ich weiß nichts von 'nem Song, | Нет, я ничего не знаю о песне, |
Ich spiel' doch nicht mal Klavier | Я даже не играю на пианино. |
Nein, dein Status interessiert mich wirklich nicht | Нет, твой статус не интересует меня. |
Nein, nicht wichtig, ob da steht: | Нет, не важно, написано ли там: |
"Bin wieder frisch verliebt" | "Я снова недавно влюбилась". |
Weißt du, was wirklich scheiße ist, | Понимаешь, что на самом деле отстойно, |
Dass das alles eine riesengroße Lüge ist? | Что всё это огромная ложь? |
- | - |
Wenn ein Stern vom Himmel fällt | Когда звезда с неба падает |
Und die Nacht erhellt, | И озаряет ночь, |
Dann wünscht' ich, du wärst noch hier | Мне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь. |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' | Когда я, бессонный, у окна стою |
Und einsam hoch nach oben seh', | И одиноко смотрю на небо, |
Dann wünscht' ich, du wärst bei mir | Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной. |
Wenn ich aufwache | Когда я просыпаюсь, |
Und neben mir ist alles leer | А твоё место пусто |
Und niemand hier, dann wünscht' ich, | И никого нет, мне бы хотелось |
Es klopft an der Tür | Услышать стук в дверь. |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, | Когда тоска не проходит, |
In mir weiter bebt, | Во мне продолжает трепетать, |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось; |
Dann wünscht' ich, | Мне бы хотелось, |
Das wär' nie passiert | Чтобы этого никогда не случилось. |
Nie passiert(оригинал) |
PRE-Refrain: |
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält |
Dann wünscht ich, du wärst noch hier |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' |
Und einsam hoch nach oben seh |
Dann wünscht ich, du wärst bei mir |
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer |
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Strophe: |
Nein es tut schon fast kein bisschen mehr weh |
Nein ich denke auch nicht an dich wenn ich bilder von dir seh' |
Nein ich folg dir nicht auf deinen Kanal |
Nein ich brauch dich nicht du bist mir so was von egal |
Weißt du was wirklich heißer ist |
Das dass alles eine große Lüge ist |
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält |
Dann wünscht ich, du wärst noch hier |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' |
Und einsam hoch nach oben seh |
Dann wünscht ich, du wärst bei mir |
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer |
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Strophe: |
Nein die Blumen vor deiner Tür sind nicht von mir |
Nein ich weiß nichts von nem Song |
Ich spiel doch nicht mal Klavier |
Nein dein Status interessiert mich wirklich nicht |
Nein nicht wichtig ob da steht, bin wieder frisch verliebt |
Weißt du was wirklich scheiße ist |
Das dass alles eine große Lüge ist |
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält |
Dann wünscht ich, du wärst noch hier |
Wenn ich schlaflos am Fenster steh' |
Und einsam hoch nach oben seh |
Dann wünscht ich, du wärst bei mir |
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer |
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür |
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Dann wünscht ich, das wär nie passiert |
Никогда не случалось(перевод) |
ПРЕД припев: |
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь |
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь |
Когда я стою без сна у окна |
И смотреть в одиночестве |
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной |
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто |
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали |
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня. |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |
Стих: |
Нет, уже почти не больно |
Нет, я тоже не думаю о тебе, когда вижу твои фотографии |
Нет, я не слежу за вашим каналом |
Нет, ты мне не нужен, я не забочусь о тебе |
Вы знаете, что действительно горячее |
Это все большая ложь |
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь |
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь |
Когда я стою без сна у окна |
И смотреть в одиночестве |
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной |
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто |
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали |
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня. |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |
Стих: |
Нет, цветы перед твоей дверью не мои |
Нет, я ничего не знаю о песне |
я даже не играю на пианино |
Нет, меня действительно не волнует твой статус. |
Нет, неважно, если он говорит, что я снова влюблен |
Вы знаете, что действительно отстой |
Это все большая ложь |
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь |
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь |
Когда я стою без сна у окна |
И смотреть в одиночестве |
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной |
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто |
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали |
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня. |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было |