Перевод текста песни Nie passiert - Feuerherz

Nie passiert - Feuerherz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie passiert, исполнителя - Feuerherz. Песня из альбома Vier, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.08.2019
Лейбл звукозаписи: Syndicate Musicproduction & AME
Язык песни: Немецкий

Nie Passiert

(оригинал)

Никогда не случилось

(перевод на русский)
Wenn ein Stern vom Himmel fälltКогда звезда с неба падает
Und die Nacht erhellt,И озаряет ночь,
Dann wünscht' ich, du wärst noch hierМне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь.
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'Когда я, бессонный, у окна стою
Und einsam hoch nach oben seh',И одиноко смотрю на небо,
Dann wünscht' ich, du wärst bei mirМне бы хотелось, чтобы ты была со мной.
Wenn ich aufwacheКогда я просыпаюсь,
Und neben mir ist alles leerА твоё место пусто
Und niemand hier, dann wünscht' ich,И никого нет, мне бы хотелось
Es klopft an der TürУслышать стук в дверь.
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht,Когда тоска не проходит,
In mir weiter bebt,Во мне продолжает трепетать,
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось;
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось.
--
Nein, es tut schon fast kein bisschen mehr wehНет, уже почти не больно.
Nein, ich denk' auch nie an dich,Нет, я даже не думаю о тебе,
Wenn ich Bilder von dir seh'Когда вижу твои фотографии.
Nein, ich folg' dir nicht auf deinem KanalНет, я не подпишусь на твой канал.
Nein, ich brauch' dich nicht,Нет, ты мне не нужна,
Du bist mir sowas von egalМне плевать на тебя.
Weißt du, was wirklich scheiße ist,Понимаешь, что на самом деле отстойно,
Dass das alles eine riesengroße Lüge ist?Что всё это огромная ложь?
--
Wenn ein Stern vom Himmel fälltКогда звезда с неба падает
Und die Nacht erhellt,И озаряет ночь,
Dann wünscht' ich, du wärst noch hierМне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь.
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'Когда я, бессонный, у окна стою
Und einsam hoch nach oben seh',И одиноко смотрю на небо,
Dann wünscht' ich, du wärst bei mirМне бы хотелось, чтобы ты была со мной.
Wenn ich aufwacheКогда я просыпаюсь,
Und neben mir ist alles leerА твоё место пусто
Und niemand hier, dann wünscht' ich,И никого нет, мне бы хотелось
Es klopft an der TürУслышать стук в дверь.
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht,Когда тоска не проходит,
In mir weiter bebt,Во мне продолжает трепетать,
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось;
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось.
--
Nein, die Blumen vor deiner TürНет, цветы у твоей двери
Sind nicht von mirНе от меня.
Nein, ich weiß nichts von 'nem Song,Нет, я ничего не знаю о песне,
Ich spiel' doch nicht mal KlavierЯ даже не играю на пианино.
Nein, dein Status interessiert mich wirklich nichtНет, твой статус не интересует меня.
Nein, nicht wichtig, ob da steht:Нет, не важно, написано ли там:
"Bin wieder frisch verliebt""Я снова недавно влюбилась".
Weißt du, was wirklich scheiße ist,Понимаешь, что на самом деле отстойно,
Dass das alles eine riesengroße Lüge ist?Что всё это огромная ложь?
--
Wenn ein Stern vom Himmel fälltКогда звезда с неба падает
Und die Nacht erhellt,И озаряет ночь,
Dann wünscht' ich, du wärst noch hierМне бы хотелось, чтобы ты была ещё здесь.
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'Когда я, бессонный, у окна стою
Und einsam hoch nach oben seh',И одиноко смотрю на небо,
Dann wünscht' ich, du wärst bei mirМне бы хотелось, чтобы ты была со мной.
Wenn ich aufwacheКогда я просыпаюсь,
Und neben mir ist alles leerА твоё место пусто
Und niemand hier, dann wünscht' ich,И никого нет, мне бы хотелось
Es klopft an der TürУслышать стук в дверь.
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht,Когда тоска не проходит,
In mir weiter bebt,Во мне продолжает трепетать,
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось;
Dann wünscht' ich,Мне бы хотелось,
Das wär' nie passiertЧтобы этого никогда не случилось.

Nie passiert

(оригинал)
PRE-Refrain:
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält
Dann wünscht ich, du wärst noch hier
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'
Und einsam hoch nach oben seh
Dann wünscht ich, du wärst bei mir
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt
Dann wünscht ich, das wär nie passiert
Dann wünscht ich, das wär nie passiert
Strophe:
Nein es tut schon fast kein bisschen mehr weh
Nein ich denke auch nicht an dich wenn ich bilder von dir seh'
Nein ich folg dir nicht auf deinen Kanal
Nein ich brauch dich nicht du bist mir so was von egal
Weißt du was wirklich heißer ist
Das dass alles eine große Lüge ist
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält
Dann wünscht ich, du wärst noch hier
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'
Und einsam hoch nach oben seh
Dann wünscht ich, du wärst bei mir
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt
Dann wünscht ich, das wär nie passiert
Dann wünscht ich, das wär nie passiert
Strophe:
Nein die Blumen vor deiner Tür sind nicht von mir
Nein ich weiß nichts von nem Song
Ich spiel doch nicht mal Klavier
Nein dein Status interessiert mich wirklich nicht
Nein nicht wichtig ob da steht, bin wieder frisch verliebt
Weißt du was wirklich scheiße ist
Das dass alles eine große Lüge ist
Wenn mein Stern vom Himmel fällt, und die Nacht erhält
Dann wünscht ich, du wärst noch hier
Wenn ich schlaflos am Fenster steh'
Und einsam hoch nach oben seh
Dann wünscht ich, du wärst bei mir
Wenn ich aufwache und neben mir ist alles leer
Und niemand hier, dann wünscht ich, es klopft an der Tür
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, in mir weiter bebt
Dann wünscht ich, das wär nie passiert
Dann wünscht ich, das wär nie passiert

Никогда не случалось

(перевод)
ПРЕД припев:
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь
Когда я стою без сна у окна
И смотреть в одиночестве
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня.
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Стих:
Нет, уже почти не больно
Нет, я тоже не думаю о тебе, когда вижу твои фотографии
Нет, я не слежу за вашим каналом
Нет, ты мне не нужен, я не забочусь о тебе
Вы знаете, что действительно горячее
Это все большая ложь
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь
Когда я стою без сна у окна
И смотреть в одиночестве
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня.
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Стих:
Нет, цветы перед твоей дверью не мои
Нет, я ничего не знаю о песне
я даже не играю на пианино
Нет, меня действительно не волнует твой статус.
Нет, неважно, если он говорит, что я снова влюблен
Вы знаете, что действительно отстой
Это все большая ложь
Когда моя звезда падает с неба и наступает ночь
Тогда я хочу, чтобы ты все еще был здесь
Когда я стою без сна у окна
И смотреть в одиночестве
Тогда я хочу, чтобы ты был со мной
Когда я просыпаюсь и рядом со мной все пусто
И никого здесь, тогда я хочу, чтобы в дверь постучали
Если тоска не уходит, она продолжает трястись внутри меня.
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Тогда я хочу, чтобы этого никогда не было
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ohne dich 2015
Lange nicht genug 2020
Wer hat dich erfunden? 2015
100.000 Volt 2015
Du bringst mich um (den Verstand) 2015
Ich nenn es Liebe 2020
Habe ich dich nur geträumt? 2015
Verdammt guter Tag 2015
Das Beste 2015
In meinen Träumen ist die Hölle los 2020
Lang lebe die Nacht 2017
Genau wie du 2020
Wenn du nicht Stopp sagst 2020
Steh auf und Tanz mit mir 2020
Alles nur kein Engel 2017
Ein Lied auf das Leben 2020
Das Letzte 2018
Herzbeat ft. Feuerherz 2017
Ich pfeif auf dich 2018
Diese Nacht ist nicht nur zum Schlafen da 2018

Тексты песен исполнителя: Feuerherz