Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни SOUS LES ARCADES, исполнителя - Fauve. Песня из альбома Vieux frères - Partie 2, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 15.02.2015
Лейбл звукозаписи: FAUVE
Язык песни: Французский
SOUS LES ARCADES(оригинал) |
Dans la dernière leçon, nous avons sinon étudié au moins définit, |
ce qu’on entend par «relation d’ordre sur un ensemble» |
Je dis «définit sinon étudié"car nous n’avons pas tout dit, loin de là |
Face au miroir je craque une allumette, j’invoque le feu, je fail tourner des |
mantras à vois basse, je les égraine comme un chapelet |
Bientôt va falloir montrer les dents et rentrer dans l’arène sous les strobes |
et le bastringue |
Le stress me tourne autour façon vautour, j’emmène pas large |
Mais je sais que t’es avec moi, que tu peux faire jaillir l’orage de tes doigts |
En ce qui me concerne je serais pas en reste |
J’aurais le crome dans ma main droite même si au début je tremblerais peut-être |
Aller écrase ta sèche dans un verre plein, avale ton mélange d’une traite pour |
le coup de fouet |
Défais tes mains et serre-moi contre toi on va rejoindre les autres |
On va reprendre notre place dans cette colonne |
Dans ce cortège des bras cassés, des lâche-rien auquel on appartient |
Plus que quelques secondes et on va pouvoir à nouveau envoyer nos coups de |
chiens |
Regarder la folie reprendre ses droits, danser comme des pantins |
Tanguer de babord à tribord et chanter tous ensemble ce refrain |
A la façon d’un chant de marin |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Fleur au fusil, sourire en coin |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape la fureur à pleines mains |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Pied au planchet, amour au poing |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape le tonnerre à pleines mains |
Les yeux rivés au plafond j’entends le vent mauvais dehors |
Qui se remet à hurler sur les avenues et les boulevards avec la rage d’un |
ex-taulard qui ferait le tapin |
Je me raconte des histoires étranges et puis j’essaie de penser à rien |
La panique me serre les rouleaux façon virago |
Mais je sais que tu seras jamais loin, toujours dans le coin de mon oeil, |
dans mon chant de vision |
Toi qui peux cogner si fort |
Quant à moi je te laisserai pas tout porter t’inquiète |
J’essaierai de faire en sorte que l’air dans mes poumons soit brulant |
Allez passe-toi de l’eau sur le visage, mets-toi quelques gentilles claques |
Fais craquer tes phalanges et sers-moi contre toi |
On va reprendre notre place dans cette colonne |
Dans ce cortège des bras cassés, des lâche-rien auquel on appartient |
Plus que quelques seconde et on pourra encore une fois jouer aux indiens sur un |
chant de mine |
Hurler à la lune, danser comme des pantins |
Tanguer de babord à tribord et chanter tous ensemble ce refrain |
A la façon d’un chant de marin |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Fleur au fusil, sourire en coin |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape la fureur à pleines mains |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Pied au planchet, amour au poing |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape le tonnerre à pleines mains |
Sur les sentiers tortueux j’avance aux côtés de ma ferveur, fidèle compagnon de |
voyage |
Face au vacarme j’ai mon rituel étrange |
J’ai les mains au fond de mon blouson dans lesquelles j’ai placé mes fétiches |
Que je fais s’entrechoquer |
L’angoisse me file la courante c’est pas gagné |
Mais je sais que t’es là toujours à ma portée comme je suis à la tienne |
Tu le sais je tiens mes promesses je mens rarement |
J’ai des cartes plein les manches, plein les manches |
Et tous les talismans |
Allez, allez, avale tes pilules descends |
Rejoins moi dans la rue que je te sers contre moi |
On va rattraper les autres, on va rattraper le train |
On va reprendre notre place dans cette colonne |
Dans ce cortège des bras cassés, des lâche-rien auquel on appartient |
On a des heures devant nous pour buter la nuit |
Boire, fumer, s’abimer la santé |
Se dire des belles choses et fantasmer, profiter du temps qui passe |
Danser comme des pantins |
Tanguer de babord à tribord et chanter tous ensemble ce refrain |
A la façon d’un chant de marin |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Fleur au fusil, sourire en coin |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape la fureur à pleines mains |
Que la fièvre marche avec nous, sous les arcades et sous les coups |
Pied au planchet, amour au poing |
Tête en avant, oublie tout, lâche les chevaux, rends-les fous |
Attrape le tonnerre à pleines mains |
ПОД АРКАДАМИ(перевод) |
На прошлом уроке мы иначе изучили, по крайней мере, определяет, |
что подразумевается под "отношением порядка на множестве" |
Я говорю «определено, если не изучено», потому что мы далеко не все сказали. |
Перед зеркалом я зажигаю спичку, я вызываю огонь, я должен повернуться |
тихие мантры, я нанизываю их как четки |
Скоро придется оскалиться и выйти на арену под стробоскопы |
и бас-струна |
Стресс кружит вокруг меня, как стервятник, я не принимаю его широко |
Но я знаю, что ты со мной, что ты можешь вызвать бурю кончиками пальцев |
Насколько я понимаю, я не останусь в стороне |
У меня будет кром в правой руке, хотя поначалу меня может трясти |
Давай, раздави свое сухое в полном стакане, проглоти свою смесь залпом за |
кнут |
Развяжи руки и крепко держи меня, мы присоединимся к остальным. |
Мы займем свое место в этой колонке |
В этой процессии сломанных рук, трусов, которым мы принадлежим. |
Осталось всего несколько секунд, и мы снова сможем отправить наши кадры. |
собаки |
Смотрите, как безумие берет верх, танцуйте, как марионетки |
Шаг от левого борта к правому и все вместе поют этот припев |
Как морская хижина |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Пистолетный цветок, ухмылка |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймать ярость обеими руками |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Нога к доске, любовь в кулаке |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймай гром обеими руками |
Глаза приклеены к потолку, я слышу плохой ветер снаружи |
Кто снова начинает кричать на проспектах и бульварах с яростью |
бывший заключенный, который будет мошенником |
Я рассказываю себе странные истории, а потом стараюсь ни о чем не думать |
Паника сжимает мои булочки, как вираго |
Но я знаю, что ты никогда не будешь далеко, всегда будешь краем глаза, |
в моей песне видения |
Вы, кто может так сильно ударить |
Что касается меня, я не позволю тебе все нести, не волнуйся |
Я постараюсь сделать воздух в моих легких горячим |
Давай, брызни водой на лицо, дай себе несколько приятных шлепков. |
Сломай костяшки и прижми меня к себе |
Мы займем свое место в этой колонке |
В этой процессии сломанных рук, трусов, которым мы принадлежим. |
Всего несколько секунд, и мы снова сможем играть в индейцев на |
моя песня |
Выть на луну, танцевать, как марионетки |
Шаг от левого борта к правому и все вместе поют этот припев |
Как морская хижина |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Пистолетный цветок, ухмылка |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймать ярость обеими руками |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Нога к доске, любовь в кулаке |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймай гром обеими руками |
По извилистым путям я иду вместе с моим пылом, верным спутником |
путешествовать |
Перед лицом шума у меня есть свой странный ритуал |
Мои руки глубоко в моей куртке, в которую я положил свои фетиши. |
Что я делаю столкновение |
Тоска дает мне ток, который не выиграл |
Но я знаю, что ты всегда в пределах моей досягаемости, как и я в твоей |
Ты знаешь, я держу свои обещания, я редко лгу |
У меня полно карт в рукавах, полно в рукавах |
И все талисманы |
Давай, давай, глотай свои таблетки |
Встретимся на улице, когда я обниму тебя |
Мы догоним других, мы догоним поезд |
Мы займем свое место в этой колонке |
В этой процессии сломанных рук, трусов, которым мы принадлежим. |
У нас впереди часы, чтобы убить ночь |
Употребление алкоголя, курение, вред здоровью |
Говорите друг другу приятные вещи и фантазируйте, наслаждайтесь течением времени |
Танцуйте как марионетки |
Шаг от левого борта к правому и все вместе поют этот припев |
Как морская хижина |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Пистолетный цветок, ухмылка |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймать ярость обеими руками |
Пусть лихорадка гуляет с нами, под сводами и под ударами |
Нога к доске, любовь в кулаке |
Иди вперед, забудь обо всем, спусти лошадей, сведи их с ума |
Поймай гром обеими руками |