Перевод текста песни BLIZZARD - Fauve

BLIZZARD - Fauve
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни BLIZZARD , исполнителя -Fauve
Песня из альбома: BLIZZARD
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:19.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FAUVE

Выберите на какой язык перевести:

BLIZZARD (оригинал)МЕТЕЛЬ (перевод)
Tu te demandes si tu es une bête féroce ou bien un saint Вы задаетесь вопросом, если вы зверь или святой
Mais tu es l’un, et l’autre.Но ты и тот, и другой.
Et tellement de choses encore И многое другое
Tu es infiniment nombreux Вас бесконечно много
Celui qui méprise, celui qui blesse, celui qui aime, celui qui cherche. Тот, кто презирает, тот, кто причиняет боль, тот, кто любит, тот, кто ищет.
Et tous les autres ensembles И все остальные наборы
Trompe-toi, sois imprudent, tout n’est pas fragile Ошибаться, быть безрассудным, не все хрупко
N’attends rien que de toi, parce que tu es sacré.Не ждите ничего, кроме себя, потому что вы священны.
Parce que tu es en vie Потому что ты жив
Parce que le plus important n’est pas ce que tu es, mais ce que tu as choisi Потому что самое главное не кто ты, а что ты выбрал
d'être быть
Oh qu’est-ce que tu fais?О, что ты делаешь?
Arrête ! Остановился!
Qu’est-ce qu’il te prend de faire des trucs pareil? Что плохого в том, что ты занимаешься такими вещами?
Pourquoi tu te fais du mal comme ça? Почему ты так себя ранишь?
Qu’est ce qui ne va pas?Что не так?
Parle-moi, tu sais que tu peux tout me dire Поговори со мной, ты знаешь, что можешь сказать мне что угодно
Mais nan mais c’est des conneries tout ça tu le sais Но нет, но это все фигня, которую ты знаешь
Regarde-moi dans les yeux.Посмотри мне в глаза.
Regarde-moi.Посмотри на меня.
On s’en branle, c’est pas important Нам плевать, это не важно
Moi je te trouve magnifique.Я нахожу тебя красивой.
Depuis la première fois que je t’ai vu С тех пор, как я впервые увидел тебя
D’ailleurs, je ne m’en suis toujours pas remis Кроме того, я до сих пор не оправился от этого
Et puis comment je ferais sans toi moi? И тогда как бы я без тебя мне?
Et puis comment l’univers il ferait sans toi? И тогда как бы вселенная обходилась без вас?
Ca ne pourra jamais fonctionner.Это никогда не сработает.
C’est impossible Это невозможно
Alors faut pas pleurer !Так что не плачь!
Faut pas pleurer.Не должен плакать.
Parce que ça va aller je te le Потому что все будет хорошо, я в порядке
promets, ça va aller обещай, что все будет хорошо
Parce qu’on est de ceux qui guérissent, de ceux qui résistent, de ceux qui Потому что мы из тех, кто исцеляет, из тех, кто сопротивляется, из тех, кто
croient aux miracles верить в чудеса
Pas de ceux qui disent que lorsque les tables bougent, c’est que quelqu’un les Не тот, кто говорит, что когда столы двигаются, их кто-то двигает.
pousse du pied толчок ногой
Mais un jour tout ça on n’y pensera même plus Но однажды обо всем этом мы даже не будем думать
On aura tout oublié, comme si ça n’avait pas existé Мы все забудем, как будто этого и не было
En attendant passe tes bras autour de mon cou si tu veux А пока обними меня за шею, если хочешь.
Pendant que je te répète ces phrases qui nous donnaient de l'élan Пока я повторяю вам эти строки, которые дали нам импульс
Tu te souviens ?.. Tu te souviens? Помнишь?.. Помнишь?
Tu nous entends le Blizzard?Вы слышите нас, Близзард?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends, va te faire enculer Если ты нас слышишь, иди на хуй
Tu pensais que tu allais nous avoir hein? Вы думали, что доберетесь до нас, да?
Tu croyais qu’on avait rien vu? Вы думали, что мы ничего не видели?
Surprise connard ! Сюрприз мудак!
Tu nous entends la Honte?Ты слышишь нас Позор?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends fais gaffe quand tu rentres chez toi toute seule le soir Если ты слышишь, как мы следим, когда ты приходишь домой один ночью
On pourrait avoir envie de te refaire la mâchoire avec des objets en métal Возможно, мы захотим восстановить вашу челюсть с помощью металлических предметов.
Ou de te laver la tête avec du plomb, qu’est-ce que t’en dis? Или помойте голову свинцом, что вы скажете?
Tu nous entends la Tristesse?Ты слышишь нашу печаль?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends, c’est que toi aussi, tu vas bientôt faire ton sac Если ты нас слышишь, ты тоже скоро будешь собирать чемодан
Prendre la première à gauche, deuxième à droite, puis encore à gauche et aller Возьмите первый левый, второй правый, затем снова левый и идите
niquer ta race трахни свою расу
Félicitations !Поздравляем!
Bravo ! Радость !
Tu nous entends la Mort?Ты слышишь нас, Смерть?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends sache que tu nous fais pas peur, tu peux tirer tout ce que Если вы слышите, что мы знаем, что вы нас не пугаете, вы можете стрелять во что угодно
tu veux вы хотите
On avance quand même, tu pourras pas nous arrêter Мы все еще движемся вперед, вы не можете остановить нас
Et on laissera personne derrière, on laissera personne se faire aligner И мы никого не оставим, никому не позволим выстроиться в очередь
Tout ça c’est fini ! Все кончено!
Tu nous entends la Dignité?Вы слышите нас, достоинство?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends sache qu’on a un genou à Terre et qu’on est désolés Если вы слышите, как мы знаем, что мы на одном колене, и мы сожалеем
On est désolés de tout ce qu’on a pu te faire, mais on va changer ! Мы сожалеем обо всем, что сделали с вами, но мы собираемся измениться!
On va devenir des gens biens, tu verras ! Мы будем хорошими людьми, вот увидишь!
Et un jour tu seras fière de nous И однажды ты будешь гордиться нами
Tu nous entends l’Amour?Ты слышишь нас Любовь?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends, il faut que tu reviennes parce qu’on est prêts maintenant, Если ты нас слышишь, ты должен вернуться, потому что мы уже готовы,
ça y est это оно
On a déconné c’est vrai mais depuis on a compris Мы испортили это правда, но с тех пор мы это поняли
Et là on a les paumes ouvertes avec notre cœur dedans И вот у нас открыты ладони с сердцем внутри
Il faut que tu le prennes et que tu l’emmènes Ты должен взять его и забрать
Tu nous entends l’Univers?Ты слышишь нас, Вселенная?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends, attends-nous !Если вы нас слышите, ждите нас!
On arrive Мы прибыли
On voudrait: tout comprendre, tout savoir, tout voir, tout vivre Мы хотели бы: все понять, все узнать, все увидеть, все испытать
On cherche la porte du nouveau monde pour pouvoir s’y fondre en grand Мы ищем дверь в новый мир, чтобы слиться с ним.
Tu nous entends toi qui attends?Ты слышишь, как мы ждем?
Tu nous entends? Вы слышите нас?
Si tu nous entends souviens toi que t’es pas tout seul.Если вы слышите нас, помните, что вы не одиноки.
Jamais Никогда
On est tellement nombreux à être un peu bancals un peu bizarres Так что многие из нас немного шаткие, немного странные
Et dans nos têtes il y a un blizzard А в головах метель
Comme les mystiques losers au grand cœur Как мистические великодушные неудачники
Il faut qu’on sonne l’alarme, qu’on se retrouve, qu’on se rejoigne Мы должны бить тревогу, собираться, собираться
Qu’on s’embrasse, qu’on soit des milliards de mains sur des milliards d'épaules Давай целоваться, давай будем миллиарды рук на миллиардах плеч
Qu’on se répète encore une fois que l’ennui est un crime Позвольте еще раз сказать, что скука - это преступление
Que la vie est un casse du siècle, un putain de piment rouge Эта жизнь - ограбление века, гребаный перец чили
Nique sa mère le Blizzard Ебать его мать метель
Nique sa mère le Blizzard Ебать его мать метель
Tout ça c’est finiВсе кончено
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: