| Elle distribuait plein d’trucs des bracelets à l’entrée, des choses comme ça,
| Много чего раздавала, браслеты на входе, такие вещи,
|
| des p’tits cadeaux
| маленькие подарки
|
| Et les gens y pensent que c’est des employés du Zénith qui font d’la pub,
| А люди думают, что это сотрудники Зенита рекламируют,
|
| tu vois?
| Понимаете?
|
| Et y font «Oh, casse-toi, avec ton truc!»
| И пойти: «О, отвали, со своей вещью!»
|
| Les gens qui entraient dans le Zénith ne savaient pas que c'était le chanteur,
| Люди, входившие в Зенит, не знали, что это певец,
|
| le batteur, ils pensaient que c'était les ouvreurs d’la salle
| барабанщик, они думали, что это открывалка дома
|
| C'était cool de pouvoir voir ces gens rentrer finalement, et d’avoir un truc
| Было здорово видеть, как эти люди наконец возвращаются домой и что-то едят.
|
| hyper humain, et de dire bonjour aux gens
| гипер человек, и поздороваться с людьми
|
| Même pour toi ça t’aide, tu vois?
| Даже тебе это помогает, видишь?
|
| Quand t’arrive après, une heure plus tard sur scène, tu te dis bah en fait,
| Когда приходишь позже, через час на сцену, то говоришь себе ну на самом деле,
|
| je leur ai dis bonjour, à un moment donné j’ai brisé l’truc moi d’mon côté
| Я поздоровался с ними, в какой-то момент я сломал эту штуку на своей стороне
|
| Mais honnêtement c’est mieux comme ça, franchement c’est tellement mieux comme
| Но, честно говоря, так лучше, честно говоря, так намного лучше
|
| ça, 'fin | что, конец |