Перевод текста песни J'ai pas les mots - Fanny Polly, Demi Portion

J'ai pas les mots - Fanny Polly, Demi Portion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai pas les mots , исполнителя -Fanny Polly
Песня из альбома: Toute une histoire
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.06.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La Bonne Direction, Scred Produxion

Выберите на какой язык перевести:

J'ai pas les mots (оригинал)У меня нет слов (перевод)
J’ai pas les mots у меня нет слов
Hmm j’ai pas les mots Хм у меня нет слов
Yo Эй
J’ai toujours dis c’que j’avais sur le cœur Я всегда говорил то, что было у меня на сердце
Mais jamais tout Но никогда все
C’est fou ces infos qui peuvent rester enfouis Это безумие, эта информация может остаться похороненной
Dans un si petit corps В таком маленьком теле
Petit à petit les pires douleurs deviennent Постепенно сильнейшие боли становятся
Comme les meilleurs fous rires Как лучший смех
Difficile à décrire me rend compte que j’ai pas les mots Трудно описать, понимаю, что у меня нет слов
Pourtant ça gratte des textes un jour sur deux Тем не менее, он царапает тексты через день
Mais même pas capable Но даже не в состоянии
D’aborder des sujets complexes Займитесь сложными темами
Taper du poing sur la table стучать кулаком по столу
J’veux qu’on m'écoute, pas qu’on m’acclame Я хочу, чтобы люди слушали меня, а не подбадривали меня.
Sera déçu qui m’demande Любой, кто спросит меня, будет разочарован
La première fois qu’j’ai vu un cadavre Первый раз я увидел труп
Car j’ai pas les mots Потому что у меня нет слов
Inspirée par le paysage, l’histoire et mes états d'âme Вдохновленный пейзажем, историей и моим настроением
On s’est pavané à Paname mais si c’est pas là-bas qu’on est nés Мы расхаживали по Панаме, но если мы не там родились
Du bord de mer on kiffe aimer, la moue, la nature qui fait mal С моря нам нравится любить, дуться, природа, которая болит
Montagnes autour, le seul point commun Горы вокруг, единственная общая точка
C’est qu’au sommet j’ai pas les mots Это то, что наверху у меня нет слов
Le paradoxe est là Парадокс здесь
Drôle quand t’y penses смешно, когда ты думаешь об этом
D'écrire un son qui révèle à tous que le silence était d’or Чтобы написать звук, который говорит всем, что молчание было золотым
Mais c’est fort en émotion Но это очень эмоционально
Moi les mots sortent слова выходят
Parait qu’c’est ça le vrai bonheur Кажется, это настоящее счастье
La déception, l’autocensure ou la pudeur Обман, самоцензура или скромность
Et quand les mômes font une démo pourrie И когда дети делают гнилую демонстрацию
J’ai pas les mots у меня нет слов
Quand un «je t’aime» va avec deux sourires Когда "я люблю тебя" сопровождается двумя улыбками
J’ai pas les mots у меня нет слов
J’ai beau courir après le vocabulaire Я могу бегать за словарем
Taffer des nouveaux thèmes Присоединяйтесь к новым темам
Restent ces images dans ma tête Эти образы остаются в моей голове
Pour lesquelles je n’ai pas de mots Для которого у меня нет слов
Les cicatrices sur mon visage Шрамы на моем лице
J’ai pas les mots у меня нет слов
La première fois au-dessus des nuages Первый раз над облаками
J’ai pas les mots у меня нет слов
J’ai beau m’ouvrir je me mens Независимо от того, насколько я открываюсь, я лгу себе
Trop compliqué à définir simplement Слишком сложно, чтобы просто определить
Ces sentiments pour lesquels Эти чувства, для которых
Il n’y a pas de mots Нет слов
J’arrive du sud comme d’habitude Я иду с юга, как обычно
Avec l’accent de Brassens С акцентом Брассенса
Demande à Fabe j’ai l’attitude Спросите Fabe, у меня есть отношение
Depuis le poste cassette С кассетной станции
J’ai pas les mots et ni la flûte У меня нет слов и флейты
Vu qu’mon silence est un orchestre Поскольку мое молчание - это оркестр
Mes textes ont fait des nuits blanches У моих текстов были бессонные ночи
Explosés sous un couchette Взорвался под койкой
Tous s’embrouille ouais Fanny Все путаются, да Фанни
J’rappe en restant poli Я читаю рэп, оставаясь вежливым
J’nique la musique de France Я трахаю музыку Франции
Mais j’l’aime toujours dans mon lit Но я все еще люблю ее в своей постели
J’ai pas les mots s’il te plait у меня нет слов пожалуйста
Donc cherche pas l’anomalie Так что не ищите аномалию
C’est pas les rappeurs qui puent Это не рэперы воняют
C’est l’auditeur qui salit Это слушатель пачкает
J’ai pas les mots smahlia У меня нет слов smahlia
On partira comme Aaliyah Мы пойдем, как Алия
On espère se faire oublier un peu comme le groupe Alliage Мы надеемся, что нас немного забудут, как группу Alliage.
J’ai pas les mots smahlia У меня нет слов smahlia
On partira comme Aaliyah Мы пойдем, как Алия
On espère se faire oublier un peu comme le groupe Alliage Мы надеемся, что нас немного забудут, как группу Alliage.
Envoie la tasse de café Отправить чашку кофе
Et crame donc la grosse tête И так сжечь большую голову
Et laisse nous fumer И давайте курить
J’ai pas les mots préfère vivre en scred У меня нет слов, предпочитаю жить в скреде
Quand tu t’mens à toi-même Когда ты лжешь себе
Excuse j’ai pas les mots Извините, у меня нет слов
Laisse nous vivre simplement Просто дай нам жить
Pardon j’aime pas la mort Прости, я не люблю смерть
Un coucher de soleil, une tempête qui s’lève Закат, нарастающая буря
J’ai pas les mots у меня нет слов
La modernisation des esclaves Модернизация рабов
J’ai pas les mots у меня нет слов
Tu peux jouer mais pas tricher Вы можете играть, но не мошенничать
Très peu j’me suis dévoilée m’man Я очень мало раскрылся, м'ман
S'être égaré beaucoup de retouches Потерял много ретуши
Et quand la bouche trouve pas les mots И когда рот не может найти слов
J’voulais parler d’mes plus belles victoires Я хотел рассказать о своих величайших победах
J’ai pas les mots у меня нет слов
Remplir des salles mais face au miroir Заполнение залов, но перед зеркалом
J’ai pas les mots у меня нет слов
J’voulais qu’on m’aime Я хотел быть любимым
Comme à l’ancienne être une poète au micro Старомодный поэт на микрофоне
Mais le rap de comique et de mytho 2.0 Но комический и мифо-рэп 2.0
JPLM JPLM
Le paradoxe est là Парадокс здесь
Drôle quand t’y penses смешно, когда ты думаешь об этом
D'écrire un son qui révèle à tous Чтобы написать звук, который раскрывается для всех
Que le silence était d’or Это молчание было золотым
Mais c’est fort en émotion Но это очень эмоционально
Moi les mots sortent слова выходят
Parait que c’est ça le vrai bonheur Кажется, это настоящее счастье
La déception, l’autocensure ou la pudeur Обман, самоцензура или скромность
J’ai pas les motsу меня нет слов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: