| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| Hmm j’ai pas les mots
| Хм у меня нет слов
|
| Yo
| Эй
|
| J’ai toujours dis c’que j’avais sur le cœur
| Я всегда говорил то, что было у меня на сердце
|
| Mais jamais tout
| Но никогда все
|
| C’est fou ces infos qui peuvent rester enfouis
| Это безумие, эта информация может остаться похороненной
|
| Dans un si petit corps
| В таком маленьком теле
|
| Petit à petit les pires douleurs deviennent
| Постепенно сильнейшие боли становятся
|
| Comme les meilleurs fous rires
| Как лучший смех
|
| Difficile à décrire me rend compte que j’ai pas les mots
| Трудно описать, понимаю, что у меня нет слов
|
| Pourtant ça gratte des textes un jour sur deux
| Тем не менее, он царапает тексты через день
|
| Mais même pas capable
| Но даже не в состоянии
|
| D’aborder des sujets complexes
| Займитесь сложными темами
|
| Taper du poing sur la table
| стучать кулаком по столу
|
| J’veux qu’on m'écoute, pas qu’on m’acclame
| Я хочу, чтобы люди слушали меня, а не подбадривали меня.
|
| Sera déçu qui m’demande
| Любой, кто спросит меня, будет разочарован
|
| La première fois qu’j’ai vu un cadavre
| Первый раз я увидел труп
|
| Car j’ai pas les mots
| Потому что у меня нет слов
|
| Inspirée par le paysage, l’histoire et mes états d'âme
| Вдохновленный пейзажем, историей и моим настроением
|
| On s’est pavané à Paname mais si c’est pas là-bas qu’on est nés
| Мы расхаживали по Панаме, но если мы не там родились
|
| Du bord de mer on kiffe aimer, la moue, la nature qui fait mal
| С моря нам нравится любить, дуться, природа, которая болит
|
| Montagnes autour, le seul point commun
| Горы вокруг, единственная общая точка
|
| C’est qu’au sommet j’ai pas les mots
| Это то, что наверху у меня нет слов
|
| Le paradoxe est là
| Парадокс здесь
|
| Drôle quand t’y penses
| смешно, когда ты думаешь об этом
|
| D'écrire un son qui révèle à tous que le silence était d’or
| Чтобы написать звук, который говорит всем, что молчание было золотым
|
| Mais c’est fort en émotion
| Но это очень эмоционально
|
| Moi les mots sortent
| слова выходят
|
| Parait qu’c’est ça le vrai bonheur
| Кажется, это настоящее счастье
|
| La déception, l’autocensure ou la pudeur
| Обман, самоцензура или скромность
|
| Et quand les mômes font une démo pourrie
| И когда дети делают гнилую демонстрацию
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| Quand un «je t’aime» va avec deux sourires
| Когда "я люблю тебя" сопровождается двумя улыбками
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| J’ai beau courir après le vocabulaire
| Я могу бегать за словарем
|
| Taffer des nouveaux thèmes
| Присоединяйтесь к новым темам
|
| Restent ces images dans ma tête
| Эти образы остаются в моей голове
|
| Pour lesquelles je n’ai pas de mots
| Для которого у меня нет слов
|
| Les cicatrices sur mon visage
| Шрамы на моем лице
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| La première fois au-dessus des nuages
| Первый раз над облаками
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| J’ai beau m’ouvrir je me mens
| Независимо от того, насколько я открываюсь, я лгу себе
|
| Trop compliqué à définir simplement
| Слишком сложно, чтобы просто определить
|
| Ces sentiments pour lesquels
| Эти чувства, для которых
|
| Il n’y a pas de mots
| Нет слов
|
| J’arrive du sud comme d’habitude
| Я иду с юга, как обычно
|
| Avec l’accent de Brassens
| С акцентом Брассенса
|
| Demande à Fabe j’ai l’attitude
| Спросите Fabe, у меня есть отношение
|
| Depuis le poste cassette
| С кассетной станции
|
| J’ai pas les mots et ni la flûte
| У меня нет слов и флейты
|
| Vu qu’mon silence est un orchestre
| Поскольку мое молчание - это оркестр
|
| Mes textes ont fait des nuits blanches
| У моих текстов были бессонные ночи
|
| Explosés sous un couchette
| Взорвался под койкой
|
| Tous s’embrouille ouais Fanny
| Все путаются, да Фанни
|
| J’rappe en restant poli
| Я читаю рэп, оставаясь вежливым
|
| J’nique la musique de France
| Я трахаю музыку Франции
|
| Mais j’l’aime toujours dans mon lit
| Но я все еще люблю ее в своей постели
|
| J’ai pas les mots s’il te plait
| у меня нет слов пожалуйста
|
| Donc cherche pas l’anomalie
| Так что не ищите аномалию
|
| C’est pas les rappeurs qui puent
| Это не рэперы воняют
|
| C’est l’auditeur qui salit
| Это слушатель пачкает
|
| J’ai pas les mots smahlia
| У меня нет слов smahlia
|
| On partira comme Aaliyah
| Мы пойдем, как Алия
|
| On espère se faire oublier un peu comme le groupe Alliage
| Мы надеемся, что нас немного забудут, как группу Alliage.
|
| J’ai pas les mots smahlia
| У меня нет слов smahlia
|
| On partira comme Aaliyah
| Мы пойдем, как Алия
|
| On espère se faire oublier un peu comme le groupe Alliage
| Мы надеемся, что нас немного забудут, как группу Alliage.
|
| Envoie la tasse de café
| Отправить чашку кофе
|
| Et crame donc la grosse tête
| И так сжечь большую голову
|
| Et laisse nous fumer
| И давайте курить
|
| J’ai pas les mots préfère vivre en scred
| У меня нет слов, предпочитаю жить в скреде
|
| Quand tu t’mens à toi-même
| Когда ты лжешь себе
|
| Excuse j’ai pas les mots
| Извините, у меня нет слов
|
| Laisse nous vivre simplement
| Просто дай нам жить
|
| Pardon j’aime pas la mort
| Прости, я не люблю смерть
|
| Un coucher de soleil, une tempête qui s’lève
| Закат, нарастающая буря
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| La modernisation des esclaves
| Модернизация рабов
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| Tu peux jouer mais pas tricher
| Вы можете играть, но не мошенничать
|
| Très peu j’me suis dévoilée m’man
| Я очень мало раскрылся, м'ман
|
| S'être égaré beaucoup de retouches
| Потерял много ретуши
|
| Et quand la bouche trouve pas les mots
| И когда рот не может найти слов
|
| J’voulais parler d’mes plus belles victoires
| Я хотел рассказать о своих величайших победах
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| Remplir des salles mais face au miroir
| Заполнение залов, но перед зеркалом
|
| J’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| J’voulais qu’on m’aime
| Я хотел быть любимым
|
| Comme à l’ancienne être une poète au micro
| Старомодный поэт на микрофоне
|
| Mais le rap de comique et de mytho 2.0
| Но комический и мифо-рэп 2.0
|
| JPLM
| JPLM
|
| Le paradoxe est là
| Парадокс здесь
|
| Drôle quand t’y penses
| смешно, когда ты думаешь об этом
|
| D'écrire un son qui révèle à tous
| Чтобы написать звук, который раскрывается для всех
|
| Que le silence était d’or
| Это молчание было золотым
|
| Mais c’est fort en émotion
| Но это очень эмоционально
|
| Moi les mots sortent
| слова выходят
|
| Parait que c’est ça le vrai bonheur
| Кажется, это настоящее счастье
|
| La déception, l’autocensure ou la pudeur
| Обман, самоцензура или скромность
|
| J’ai pas les mots | у меня нет слов |