| Demi Portion
| Половина порции
|
| Soulchildren à la prod
| Дети души на производстве
|
| Écoute ça
| Послушай это
|
| Les Grandes Gueules
| Большие рты
|
| Ouais
| Ага
|
| Et si on en revenait à chaque fois qu’on faisait une faute
| Что, если бы мы возвращались каждый раз, когда совершали ошибку
|
| Et si on me remettait en France quand le hip-hop ouvrait ses portes
| Что, если меня вернут во Францию, когда хип-хоп откроет свои двери?
|
| Et si on en revenait quand notre père bâtit la terre
| Что, если бы мы вернулись, когда наш отец построил землю
|
| C’est ma tour de béton, c’est le ghetto humanitaire
| Это моя бетонная башня, это гуманитарное гетто
|
| Alerte incolore
| бесцветная тревога
|
| On lâchera pas le drapeau blanc
| Мы не отпустим белый флаг
|
| À force d'être par terre, on s’fait plus mal en tombant
| Из-за того, что мы находимся на земле, мы причиняем себе больше вреда, когда падаем
|
| J’vois plus rien à l’horizon et même à l’aide de mes jumelles
| Я ничего не вижу на горизонте и даже в бинокль
|
| Et rêve de changer d’vision et sans pouvoir compter les semaines
| И мечтает изменить свое видение и не умея считать недели
|
| J’ai encore du mal à vivre
| Мне все еще трудно жить
|
| Et va demander aux vraies belles
| И иди спроси у настоящих красавиц
|
| On s’contente, on survit, d’voir ma famille, la vie est belle
| Мы довольны, мы выживаем, чтобы увидеть мою семью, жизнь хороша
|
| J’remercie Dieu d'écrire et d’vous envoyer mes signes
| Я благодарю Бога за то, что написал и послал вам свои знаки
|
| En crachant sur le Sheitan qui nous rapproche de la résine
| Плевание на Шейтана приближает нас к смоле
|
| Car nos petits grandissent vite et ont compris le mot colère
| Потому что наши малыши быстро растут и понимают слово гнев
|
| Et puis y’a ceux qui étudient et vont rarement à la vie scolaire
| А еще есть те, кто учится и редко ходит в школьную жизнь
|
| Y’a toutes nos sœurs pudiques qui veulent ressembler à leur mère
| Есть все наши скромные сестрички, которые хотят быть похожими на маму
|
| Ici on veut tourner la page et on veut déchirer le sommaire
| Здесь мы хотим перевернуть страницу, и мы хотим разорвать резюме
|
| Et si on en revenait à chaque fois qu’on faisait une faute
| Что, если бы мы возвращались каждый раз, когда совершали ошибку
|
| Et si on me remettait en France quand le hip-hop ouvrait ses portes
| Что, если меня вернут во Францию, когда хип-хоп откроет свои двери?
|
| Et si on en revenait quand notre père bâtit la terre
| Что, если бы мы вернулись, когда наш отец построил землю
|
| C’est ma tour de béton, c’est le ghetto humanitaire
| Это моя бетонная башня, это гуманитарное гетто
|
| J’n’ai pas voulu baisser le son mais j’ai préféré parler fort
| Я не хотел убавлять звук, но предпочел говорить громко
|
| L'écriture nous a bercé à réunir nos idées folles
| Написание потрясло нас, чтобы объединить наши сумасшедшие идеи
|
| On dessine tous le monde petit comme la Mini Austin
| Мы все рисуем всех маленькими, как Мини Остин.
|
| Et les gamines se font grandes, à la Whitney Houston
| И дети становятся высокими, как Уитни Хьюстон
|
| À l'été ou automne, dis-moi pourquoi tu t'étonnes?
| Летом или осенью, скажи мне, почему ты удивляешься?
|
| Vas-y garde les pieds sur terre et dis-moi pourquoi tu décolles
| Давай, держи ноги на земле и скажи мне, почему ты взлетаешь
|
| Sachant qu’y’a rien dans les nuages mis à part Dieu qui nous visionne
| Зная, что в облаках нет ничего, кроме Бога, который нас видит
|
| Et si j’ai besoin d'éclairage, encore une famille qui m’résonne
| И если мне нужно освещение, другая семья, которая резонирует со мной.
|
| On travaille, on essaie juste d’avoir le savoir comme armée
| Мы работаем, мы просто пытаемся получить знания как армия
|
| Car rien qu’la différence m’a confié d’ne pas s’calmer
| Потому что ничто, кроме разницы, не говорило мне успокаиваться
|
| Enfin, ne pas stagner
| Наконец, не застаивайтесь
|
| Et bien vous parler quand j’note
| И хорошо поговорить с вами, когда я замечаю
|
| C’est bon, j’lance le refrain, un nouveau point parmi les autres
| Ничего страшного, начинаю припев, новая точка среди прочих
|
| Et si on en revenait à chaque fois qu’on faisait une faute
| Что, если бы мы возвращались каждый раз, когда совершали ошибку
|
| Et si on me remettait en France quand le hip-hop ouvrait ses portes
| Что, если меня вернут во Францию, когда хип-хоп откроет свои двери?
|
| Et si on en revenait quand notre père bâtit la terre
| Что, если бы мы вернулись, когда наш отец построил землю
|
| C’est ma tour de béton, c’est le ghetto humanitaire
| Это моя бетонная башня, это гуманитарное гетто
|
| Sorti d’là où ça réfléchit avant d’foncer poto
| Вышел откуда думает, прежде чем мчится пото
|
| Mon image a été sali comme pour une vieille photo
| Моя фотография размазалась, как старая фотография
|
| Excuse-moi, c’est pas à c’pays que j’dirai «je t’aime»
| Простите, не этой стране я скажу "Я люблю тебя"
|
| Et si tu l’fais, chez nous on appelle ça un vrai chekhem
| И если вы это сделаете, мы называем это настоящим чехем
|
| On oublie rien
| Мы ничего не забываем
|
| Tu sais, à qui la faute
| Знаешь, чья вина
|
| J’me sens visé
| я чувствую себя мишенью
|
| À l'écart, j’me fous d’leurs voyages et MJC
| В гостях, мне плевать на их поездки и MJC
|
| Trop d’projets brisés, les jeunes sont sous tension
| Слишком много сломанных проектов, молодежь находится в напряжении
|
| Et ici, on a pas appris l’rap grâce à une subvention
| А здесь рэп не выучили благодаря субсидии
|
| Lâche Demi Portion, c’est c’qu’on me répète souvent
| Свободная половина порции, вот что мне часто говорят
|
| Qu’mon rap n’arrange rien même si ça pète au Soudan
| Что мой рэп не поможет, даже если он взорвется в Судане
|
| On peut ni changer le temps ni la direction des tanks
| Нельзя ни погоду изменить, ни направление танков
|
| Ni aider les clochards juste en leur offrant un sand'
| Не помогайте бомжам, просто предлагая им песок
|
| Si on en revenait
| Если бы мы вернулись
|
| Quand le hip-hop ouvrait ses portes
| Когда хип-хоп открыл свои двери
|
| Et si on en revenait quand notre père bâtit la terre
| Что, если бы мы вернулись, когда наш отец построил землю
|
| C’est ma tour en béton, c’est le ghetto humanitaire
| Это моя бетонная башня, это гуманитарное гетто
|
| Et si on en revenait à chaque fois qu’on faisait une faute
| Что, если бы мы возвращались каждый раз, когда совершали ошибку
|
| Et si on me remettait en France quand le hip-hop ouvrait ses portes
| Что, если меня вернут во Францию, когда хип-хоп откроет свои двери?
|
| Et si on en revenait quand notre père bâtit la terre
| Что, если бы мы вернулись, когда наш отец построил землю
|
| C’est ma tour de béton, c’est le ghetto humanitaire
| Это моя бетонная башня, это гуманитарное гетто
|
| Demi Portion
| Половина порции
|
| Soulchildren à la prod
| Дети души на производстве
|
| Ouais
| Ага
|
| Les Grandes Gueules
| Большие рты
|
| Le ghetto humanitaire | Гуманитарное гетто |