Перевод текста песни Demi portion - Demi Portion

Demi portion - Demi Portion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Demi portion , исполнителя -Demi Portion
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.06.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Demi portion (оригинал)Деми порция (перевод)
Je vis ma vie, survis comme je l’entends Я живу своей жизнью, выживаю, как считаю нужным
On rit, on pleure, grandit, la honte m’apprendra Мы смеемся, мы плачем, растем, стыд научит меня
On dit, on meurt, on est bloqués dans l’temps Мы говорим, мы умираем, мы застряли во времени
La joie, la peur, la foi, plus rien n’me surprend Радость, страх, вера, меня уже ничего не удивляет
Je vis ma vie, ma façon d’se venger Я живу своей жизнью, мой способ отомстить
J’veux voir autre chose, j’ai l’envie de changer Я хочу увидеть что-то другое, я хочу измениться
Mes peines, mes craintes veulent tous en fait s’arracher Мои печали, мои страхи на самом деле хотят оторваться
Et si parfois j’ai honte, ça va bien s’arranger И если иногда мне будет стыдно, все будет хорошо
Ah ouais, s’arranger О да, сделай это
C’est sûr, j’sais pas Конечно, я не знаю
Primo, je n’ai pas honte ni la peur de dire c’que j’pense Во-первых, я не стыжусь и не боюсь говорить то, что думаю.
J’ai vu un trou я видел дыру
J’suis face à ce moment qui faut qu’je passe Я столкнулся с этим моментом, который я должен пройти
J’ai pas honte d'être à la dèche sur la tête de ma mère Мне не стыдно разориться на голову матери
Tu sais qu’ici je crois en Dieu comme la puissance du tonnerre Вы знаете, я верю в Бога, как в силу грома
J’ai pas honte de parler franc dans les périodes où j’me sens mal Я не стыжусь говорить откровенно, когда мне плохо
Si tu réfléchis un peu, tu saurais d’où vient mon arsenal Если бы вы немного подумали, вы бы знали, откуда мой арсенал
N’espère pas qu’mon art se vend, y’a pas grand chose dans le rayon Не ждите, что мое искусство будет продаваться, на полке не так много
On est freestyle, tu l’verras très bien le soir du réveillon Мы фристайл, ты это хорошо увидишь в новогоднюю ночь
Les moyens du bord ont pris l’eau même perdu le capitaine Средства на борту приняли воду, даже потеряли капитана
On a tous tenté d’voler jusqu'à qu’on nous décapite l’aile Мы все пытались летать, пока нам не обезглавили крыло.
Cerveau, élevé en ZUP très tôt, on connaît l’insulte Мозг, воспитанный в ЗУПе очень рано, мы знаем обиду
Et j’ai pas honte d’rapper la suite И мне не стыдно читать рэп сиквела
J’ferai un seize qui te résume Я сделаю шестнадцать, которая подводит итог
Ma vie, malgré ça, elle est pas si intéressante Моя жизнь, несмотря на это, не так интересна
J’m’ennuie мне скучно
Comme trouver une télévision sans Canalsat à devenir fou tu sais Как найти телевизор без Canalsat, чтобы сойти с ума, вы знаете
Mais y’a pas qu’moi dans ce cas-là Но это не только я в этом случае
On dit qu’le rap est comme la boxe et un bon couplet, un gala Говорят, что рэп это как бокс и хороший стих, гала
Je vis ma vie, survis comme je l’entends Я живу своей жизнью, выживаю, как считаю нужным
On rit, on pleure, grandit, la honte m’apprendra Мы смеемся, мы плачем, растем, стыд научит меня
On dit, on meurt, on est bloqués dans l’temps Мы говорим, мы умираем, мы застряли во времени
La joie, la peur, la foi, plus rien n’me surprend Радость, страх, вера, меня уже ничего не удивляет
Je vis ma vie, ma façon d’se venger Я живу своей жизнью, мой способ отомстить
J’veux voir autre chose, j’ai l’envie de changer Я хочу увидеть что-то другое, я хочу измениться
Mes peines, mes craintes veulent toutes en fait s’arracher Мои печали, мои страхи на самом деле хотят оторваться
Et si parfois j’ai honte, ça va bien s’arranger И если иногда мне будет стыдно, все будет хорошо
T’es sûr? Ты уверен?
Ça reste à voir Это еще предстоит выяснить
Mon cul моя задница
Avertissez tous les canards Предупредите всех уток
J’ai aucune banque au Panama У меня нет банка в Панаме
J’aurai pas donc de dire qu’enfin, j’me fous d’Barack Obama Так что мне не придется говорить, что, наконец, мне плевать на Барака Обаму.
J’dirai pas qu’ici ça va, ce serait un moyen d’vous mentir Я не скажу, что здесь все в порядке, это был бы способ солгать тебе
J’ai pas honte, j’me répète, trouver la zik et s’en sortir Мне не стыдно, повторяю, найди зик и пройди мимо
J’vis ma vie tant qu’il est temps et j’y rajoute de l’ambition Я живу своей жизнью, пока не пришло время, и я добавляю амбиции
J’ai pas honte même si j’ai l’air d'être enfermé dans ma prison Мне не стыдно, хотя я выгляжу так, как будто я заперт в своей тюрьме
J’ai envie de voir autre chose, virer tout c’qui m’déconcentre Я хочу увидеть что-то другое, избавиться от всего, что меня отвлекает
Vouloir monter le niveau, qu’l'échelle soit plus décroissante Хочешь подняться на уровень, пусть шкала будет больше уменьшаться
Savoir s’unir et si tu peux, tends-lui la main Знайте, как объединиться, и если вы можете протянуть руку
De débute plus par tes histoires, on a déjà relis la fin Больше не нужно начинать с ваших историй, мы уже прочитали конец
Arrête ton scénario, ici ton rôle ne sert à rien Останови свой сценарий, здесь твоя роль бесполезна
Accouche d’un problème, on va te faire une césarienne Родите с проблемой, сделаем кесарево
N’aie pas honte, ce sera rapide même si t’es d’humeur pudique Не стыдись, это будет быстро, даже если ты в скромном настроении
Hacheum tu vas trop loin que tu sois seul ou en public Hacheum, ты заходишь слишком далеко, будь ты один или на публике
C’n’est pas c’terrain que j’côtoie Это не та земля, с которой я общаюсь
Une route, ça klaxonne vu qu’la vie n’est pas un film mais y’a pas d’Samuel Дорога, она сигналит, потому что жизнь не фильм, но нет Самуэля
Jackson Джексон
«Ne te sauve pas» "Не убегай"
Je vis ma vie, survis quand je l’entends Я живу своей жизнью, выживаю, когда слышу это.
On rit, on pleure, grandit, la honte m’apprendra Мы смеемся, мы плачем, растем, стыд научит меня
On dit, on meurt, on est bloqué dans l’temps Мы говорим, мы умираем, мы застряли во времени
La joie, la peur, la foi, plus rien n’me surprend Радость, страх, вера, меня уже ничего не удивляет
Je vis ma vie, ma façon d’se venger Я живу своей жизнью, мой способ отомстить
J’veux voir autre chose, j’ai l’envie de changer Я хочу увидеть что-то другое, я хочу измениться
Mes peines, mes craintes veulent toutes en fait s’arracher Мои печали, мои страхи на самом деле хотят оторваться
Et si parfois j’ai honte, ça va bien s’arranger И если иногда мне будет стыдно, все будет хорошо
Inch’Allah ИншаАллах
«Dieu seul devrait avoir le pouvoir d'être partout à la fois»«Только у Бога должна быть сила быть везде одновременно»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: