| A wild feeling gripped me hard in the night
| Дикое чувство охватило меня ночью
|
| I looked out on my green backyard in the night
| Я смотрел на свой зеленый двор ночью
|
| My little eyes suddenly starred in the night began to grow
| Мои маленькие глазки вдруг засветились в ночи, начали расти
|
| I stood in that lit window frame in the night
| Я стоял в этой освещенной оконной раме ночью
|
| I danced just barely like a flame in the night
| Я едва танцевал, как пламя в ночи
|
| And if you ever feel the same in the night let me know
| И если ты когда-нибудь почувствуешь то же самое ночью, дай мне знать
|
| An inconvenient thing arose in my heart
| Неудобная вещь возникла в моем сердце
|
| The day you went and stuck your nose in my heart
| В тот день, когда ты пошел и сунул свой нос мне в сердце
|
| And all the cold things that had froze in my heart melted down
| И все холодное, что застыло в моем сердце, растаяло
|
| The melting ice it formed a pool in my heart
| Тающий лед образовал бассейн в моем сердце
|
| Something warmed all that was cool in my heart
| Что-то согрело все, что было прохладно в моем сердце
|
| I realized I had been a fool in my heart until now
| Я понял, что до сих пор был дураком в своем сердце
|
| As I wait for wisdom to arrive
| Пока я жду мудрости,
|
| I try to live and feel alive
| Я стараюсь жить и чувствовать себя живым
|
| I try to remember all that’s died and gone
| Я пытаюсь вспомнить все, что умерло и ушло
|
| For there are certain secrets no one knows
| Ибо есть определенные секреты, которые никто не знает
|
| A wild feeling grows and grows
| Дикое чувство растет и растет
|
| And love’s a kite that blows and blows
| А любовь - воздушный змей, который дует и дует
|
| But hold on
| Но держись
|
| Things I know I can’t deny in my room
| Вещи, которые я знаю, я не могу отрицать в своей комнате
|
| The angels sings to me and fly in my room
| Ангелы поют мне и летают в мою комнату
|
| I open up my little eye in my room after sunset
| Я открываю свой маленький глаз в своей комнате после захода солнца
|
| But in the morning I go out of my room
| Но утром я выхожу из своей комнаты
|
| The world of men fills me with doubt of my room
| Мир мужчин наполняет меня сомнениями в моей комнате
|
| That’s why I sing this song about my bedroom so I won’t forget
| Вот почему я пою эту песню о своей спальне, чтобы не забыть
|
| I don’t see defeat or despair in the world
| Я не вижу поражения или отчаяния в мире
|
| I don’t see things that are not there in the world
| Я не вижу вещей, которых нет в мире
|
| I’m just a kid without a care in the world all a-spin
| Я просто ребенок, которому все равно, в мире все кружится
|
| And if you ever feel alone in the world
| И если вы когда-нибудь почувствуете себя одиноким в мире
|
| You can call me on the phone in the world
| Вы можете позвонить мне по телефону в мире
|
| I know you’re just like me, no home in the world but the wind
| Я знаю, что ты такой же, как я, нет дома в мире, кроме ветра
|
| And we are entering a wild age
| И мы вступаем в дикий возраст
|
| The words will rise up from the page
| Слова поднимутся со страницы
|
| The storm so long hushed with rage again
| Буря, которая так долго затихала от ярости, снова
|
| And honesty will make you free
| И честность сделает тебя свободным
|
| The streams that take us to the sea
| Ручьи, которые ведут нас к морю
|
| Will overflow and that will be the end | Переполнится, и это будет конец |